Beispiele für die Verwendung von "loadings" im Englischen mit Übersetzung "погрузка"

<>
During phase X, the overseers and independent oil monitors (Saybolt Nederland BV) deployed to observe oil loadings and transfers have worked closely to ensure the monitoring of the relevant oil installations as well as liftings. На этапе X контролеры-нефтяники и независимые инспекторы (компания «Сейболт Недерланд БВ»), которым поручено наблюдать за погрузкой и перекачкой нефти, работали в тесном взаимодействии в целях обеспечения эффективного контроля за соответствующими нефтяными объектами и отгрузкой нефти.
Places of loading and unloading Места погрузки и выгрузки
Points of loading and discharge Пункты погрузки и разгрузки
The ports of loading and unloading; порты погрузки и разгрузки;
The casks were damaged during loading. Бочки были повреждены во время погрузки.
General requirements for loading and unloading Общие требования к погрузке и разгрузке
General provisions concerning loading, unloading and handling Общие положения, касающиеся погрузки, выгрузки и обработки грузов
For loading and unloading of passengers only. Для погрузки и разгрузки пассажиров только.
Examination objective 6: Loading, unloading and transport. Целевой темы 6: Погрузка, разгрузка и перевозка.
Section 7.5.1: Loading, unloading and handling Раздел 7.5.1- Погрузка, разгрузка и обработка грузов
Increase in the number of loading and unloading places Увеличение числа мест погрузки и разгрузки
Loading and discharge times for parts of the cargo Сроки погрузки и выгрузки части груза
Class 1 (convoys and places of loading and unloading) Класс 1 (автоколонны, места погрузки и выгрузки)
Beginning and end of the loading and discharge times Начало и окончание сроков погрузки и выгрузки
cleaning and/or degassing before loading and after unloading; очистка и/или дегазация перед погрузкой и после разгрузки;
The prohibitions on mixed loading also apply to these overpacks. Положения о запрещении совместной погрузки также применяются к указанным пакетам.
Loading, unloading, general service requirements and requirements relating to transport. погрузка, разгрузка, общие служебные предписания и предписания, касающиеся перевозки.
Interpretation of 7.5.1.1 (Loading, unloading and handling) Толкование подраздела 7.5.1.1 (Погрузка, разгрузка и обработка грузов)
loading, unloading, general service and transport requirements, labelling of packages. погрузка, разгрузка, общие служебные предписания и предписания, касающиеся перевозки;
Persons engaged in contractual work and in loading and unloading operations; лица, работающие по контракту и занимающиеся погрузкой и разгрузкой;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.