Verwendungsbeispiele von "lulling" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
and impressions that complacency had set in, lulling watchdogs to sleep. а также впечатления, что наступила самоуспокоенность, которая убаюкала контролеров.
Bond markets are easily lulled. Рынки облигаций легко убаюкивают.
He lulls them and then he gets them. Он усыпляет бдительность, а затем переходит в наступление.
Lulled by the noise and the motion into an illusion of serene weightlessness. Шум и движение убаюкали меня, подарив иллюзию безмятежной невесомости.
They just need to be lulled into a false sense of security. Нам нужно просто усыпить их бдительность.
President Leonid Kuchma's regime tries to lull both Ukrainians and the outside world about this dark state of affairs. Режим президента Кучмы пытается убаюкать как украинцев, так и остальной мир, чтобы скрыть эти темные дела.
Like these countries, others in the Middle East must not allow themselves to be lulled into complacency by the ostensible fall of ISIS as a territorial entity. Подобно этим странам, другие страны Ближнего Востока не должны позволить усыпить свою бдительность кажущимся падением ИГИЛ, как территориальной единицы.
The resulting job creation, though temporary, lulled policymakers into complacency about what was really going on in the labor market. В результате создание новых рабочих мест, хотя и временных, убаюкало политиков относительно того, что на самом деле происходило на рынке труда.
Because the dictatorships in America’s client states ended more or less when the Cold War did, and were replaced by liberal democracies, many were lulled into the comforting belief that liberal democracy and capitalism would naturally – even inevitably – come together everywhere. Потому что диктатуры в клиентских государствах Америки более или менее закончились с холодной войной и были заменены либеральными демократиями, многие из них были усыплены утешительной верой, что либеральная демократия и капитализм, естественно — даже неизбежно – должны функционировать вместе.
With such resistance to change, it is no wonder that so many political leaders try to lull their subjects to sleep, hoping that when everyone wakes up, it will all have proven a dream. При таком сопротивлении переменам неудивительно, что очень многие политические лидеры пытаются убаюкать своих избирателей, надеясь, что когда все проснутся, это все окажется сном.
Recently, however, concern has been expressed - from within the diamond trade - that the scope of the Kimberley Process is too limited, and that consumers have thus been lulled into believing that there are no longer any ethical problems with diamonds. Тем не менее, недавно была выражена озабоченность - внутри алмазной торговли - что сфера кимберлийского процесса слишком ограничена и что потребители были таким способом убаюканы, полагая, что с алмазами больше нет этических проблем.
The bottom line is that indicators make you lazy because they lull you to sleep in believing you don’t really need to do any work or learn anything besides how to read your “mechanical” indicators that will tell you what to do and when to do it. В заключении скажу, что индикаторы делают вас ленивыми, потому что убаюкивают вас в уверенности, что нет необходимости что-нибудь делать или что-либо изучать, кроме как механически читать свои индикаторы, которые скажут вам, что и когда делать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!