Ejemplos del uso de "lunar surface" en inglés

<>
I suppose you'll just leave me on the lunar surface? Я подумала, что ты хочешь оставить меня на лунной поверхности?
These provided low-resolution data on the composition of perhaps 10% of the lunar surface. Таким образом, были получены данные низкого разрешения о, в лучшем случае, 10% лунной поверхности.
When he was leaving the moon, he reached down and wrote his daughter's initials into the lunar surface. Когда он покидал луну, он наклонился и написал инициалы своей дочери на лунной поверхности.
The Clementine spacecraft entered lunar polar orbit on 19 February 1994, and surveyed almost the entire lunar surface for two months. Зонд «Клементина» вышел на лунную полярную орбиту 19 февраля 1994 года и за два месяца исследовал почти всю лунную поверхность.
The US will be the first nation to extract resources from Earth's moon to operate a commercial transportation service to and from the lunar surface. США станут первой страной, которая будет извлекать ресурсы из Луны и обеспечит услуги коммерческих перевозок между Замлей и лунной поверхностью.
India, for instance, has in the past year signed agreements with the Russian Federation and the European Union for cooperation in their GLONASS and Galileo programmes respectively, and ISRO's Chandrayaan mission to the moon in 2008 will carry lunar surface mapping instruments from Bulgaria, the European Space Agency and NASA. Например, в прошлом году Индия подписала с Российской Федерацией и Европейским союзом соглашения о сотрудничестве в рамках их программ соответственно ГЛОНАСС и " Галилей ", и в 2008 году летательный аппарат ИОКИ " Чандраян " совершит полет на Луну с приборами картирования лунной поверхности из Болгарии, Европейского космического агентства и НАСА.
India, for instance, has in the past year signed agreements with the Russian Federation and the European Union (EU) for cooperation in their Glonas and Galileo programmes, respectively, and the Indian Space Research Organization mission to the moon in 2008 will carry lunar surface mapping instruments from Bulgaria, the European Space Agency and NASA. Например, Индия за последний год подписала соглашения с Российской Федерацией и Европейским союзом (ЕС) об участии в их программах — соответственно ГЛОНАСС и «Галилео», — а в ходе экспедиции Индийской организации космических исследований на Луну в 2008 году для картографирования лунной поверхности будут использоваться инструменты из Болгарии, Европейского космического агентства и НАСА.
However, sustainable nuclear fusion using helium-3 has yet to be shown to be practical, and even if it is, the concentration of helium-3 in lunar soils is so low (about ten parts-per-billion by mass) that strip mining and processing hundreds of square kilometres of the lunar surface would be required each year in order to make a significant contribution to Earth’s future energy needs. Однако таких реакторов пока нет, а концентрация гелия-3 в лунной почве очень мала, примерно в массе 10 частей на миллиард. То есть, для организации поставок топлива в существенном объеме на Землю ежегодно придется обработать сотни квадратных километров лунной поверхности.
Okay, well, when we get closer to the lunar surface, you can't use the Moon's gravity? Хорошо, может, когда мы станем ближе к поверхности луны, ты используешь её гравитацию?
2009 - Lunar and Martian Hotel Rooms (Hotels.com & Expedia): Hotels.com announced that it would soon be offering affordable rooms on the lunar surface. 2009 год — Лунные и марсианские гостиничные номера (Hotels. com и Expedia). Компания Hotels. com объявила, что вскоре начнет предлагать по доступным ценам гостиничные номера на поверхности Луны.
Perhaps all the Apollo rocks were affected by that one event, which might have dispersed the melt from the impact over a broad swath of the lunar surface. Возможно, именно это событие повлияло на собранные «Аполлоном» образцы пород и способствовало распространению плавления на значительной площади поверхности Луны.
In addition, lunar surface rocks and soils are rich in potentially useful but heavy (and thus expensive to launch from Earth) raw materials such as magnesium, aluminium, silicon, iron and titanium. Вдобавок, лунные скалы и почва богаты потенциально полезными, но тяжелыми (поэтому их отправка с Земли дорога) материалами, например, магнием, алюминием, кремнием, железом и титаном.
We can consider the importation of lunar resources to the Earth’s surface where they would contribute directly to the global economy. Мы можем взвесить возможность доставки лунных ресурсов на Землю и включения их напрямую в глобальную экономику.
This all seems pretty encouraging for any company or country considering drilling on the Moon, but opportunities for lunar resources to make a more direct contribution to the world economy by being imported to the Earth’s surface are limited. Все это может воодушевить любую компанию, подумывающую о начале добычи полезных ископаемых на Луне. Но возможности для прямой интеграции лунных ресурсов в земную экономику на поверхности, а не на орбите, ограничены.
To land on the moon, the astronauts entered lunar orbit and fired retro-rockets aimed more or less opposite to their direction of travel. Чтобы сесть на Луне, астронавты входят на окололунную орбиту, а затем запускают тормозную двигательную установку, нацеленную прямо противоположно направлению их движения.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
This newly discovered realm was christened for Gerard P. Kuiper, founder of the Lunar and Planetary Laboratory at the University of Arizona and widely considered the father of planetary astronomy. Этот недавно открытый дивный мир, состоящий из множества малых тел, был назван в честь Джерарда Койпера (Kuiper), основателя Лунной и планетарной лаборатории Аризонского университета, которого считают отцом-основателем современной планетологии.
The surface of the moon is irregular. Поверхность луны неровная.
The robotic EDLers in the crowd were thrown for another loop when shuttle astronaut Commander Barry (Butch) Wilmore argued the need for the astronauts to be able to take over control during landing on Mars, just as Neil Armstrong had to do during the first lunar landing. Когда астронавт «шатла» Барри «Бутч» Уилмор (Barry (Butch) Wilmore) заявил о необходимости дать астронавтам возможность брать управление на себя во время посадки на Марсе, как это пришлось делать Армстронгу во время первой высадки на Луне, наши специалисты по автоматическому входу, снижению и посадке возмутились.
One-third of the Earth's surface is desert. Треть земной поверхности - пустыня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.