Verwendungsbeispiele von "mahayana buddhism" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In a context in which Vietnamese is the language of education and the language used by the administration, Buddhist temples are the main venue in which Khmer is taught and used (the majority of Khmer Kroms practise Theravada Buddhism, unlike the majority of Vietnamese, who practise Mahayana Buddhism). В условиях, когда вьетнамский язык является языком обучения и языком, которыми пользуется государственная администрация, изучение и использование кхмерского языка осуществляется в основном в стенах буддийских храмов (в отличие от большинства вьетнамских буддистов, которые исповедуют буддизм-махаяна, представители кхмер-кром исповедуют в основном буддизм-тхеравада).
Buddhism came out of India. Буддизм возник в Индии.
We believe in Buddhism. Мы веруем в буддизм.
He studied electromechanics and Buddhism at the local university. Он изучал электромеханику и буддизм в местном университете.
Are you interested in Buddhism? Вы интересуетесь буддизмом?
Nail polish is as interesting as Buddhism. Лак для ногтей так же интересен, как и буддизм.
She loved fat men, so she decided to convert to Buddhism. Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм.
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.
One need only look at Sri Lanka, where Buddhism is lashed to ethnic chauvinism in the slow-burning civil war between Buddhist Singhalese and Hindu Tamils. Достаточно посмотреть на Шри-Ланка, где буддизм связан с этническим шовинизмом в гражданской войне между буддистами сингальцами и индуистами тамилами.
As early as the third century B.C., Buddhism spread peacefully from India to Sri Lanka and to large parts of Southeast Asia. Уже в третьем веке до нашей эры буддизм распространился мирным путем от Индии до Шри-Ланки и на большие территории юго-восточной Азии.
But Buddhism has been a religion in different parts of Asia for many centuries, and, like any other belief, it can be used to justify violent acts. Но буддизм был религией во многих странах Азии на протяжении многих веков и, как и любая другая вера, может быть использован для оправдания актов насилия.
The idea of harmony, for example, is a rich philosophical concept in classic Buddhism and Confucianism. Идея гармонии, например, является богатой философской концепцией классического буддизма и конфуцианства.
Romantics might say that Buddhism is unlike other religions - indeed, more a philosophy than a faith. Романтики могут сказать, что буддизм отличается от других религий, что это больше философия, чем вера.
this is a country where thousands of cult leaders offer myriad paths to Happiness, in particular a glib mishmash of New Age and Zen Buddhism. это страна, где тысячи культовых лидеров предлагают бесчисленное множество дорог к счастью, в частности своеобразная мешанина "Нью Эйдж" и дзэн-буддизма.
The fact that Tawang, the birthplace of the sixth Dalai Lama and a major monastery of Tibetan Buddhism, lies in Arunachal, deprives China of a vital asset in its attempts to assert total control over Tibet. Тот факт, что Таванг, место рождения шестого Далай Ламы и главного монастыря тибетских буддистов, расположен в Аруначал, лишает Китай ценной территории в его попытках установить полный контроль над Тибетом.
Ethnically homogeneous Japan is an example of how three different religions - Shinto, Confucianism, and Buddhism - can coexist peacefully and, in many cases, intermingle. Этнически однородная Япония является примером того, как три разные религии - синтоизм, конфуцианство и буддизм - могут мирно сосуществовать и во многих случаях переплетаться.
It is, for example, one of the first precepts of one of Japan's major ethical traditions, Buddhism. Это является, например, одной из первых заповедей одной из основных этических традиций Японии - буддизма.
There is also a boom in pollution and toxic waste, and booming interest in religion - from Buddhism to Pentecostal Christianity - and in Confucian philosophy. Также имеет место и бум в области загрязнения окружающей среды и токсичных отходов, а также бум интереса к религии - от буддизма до пятидесятников - и к конфуцианской философии.
If Tibetan Buddhism was severely damaged, Chinese Communism has barely survived the ravages of the twentieth century, either. Если тибетский буддизм был серьезно поврежден, то китайский коммунизм тоже вряд ли пережил разрушения двадцатого века.
Tibetan Buddhism, however, still serves as the common link, with the Karmapa's Kagyu sect a powerful force on the Indian side. Тем не менее, тибетский буддизм продолжает оставаться общим связующим звеном, и религиозное течение Карма Кагью является авторитетной силой на индийской стороне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!