Beispiele für die Verwendung von "map" im Englischen mit Übersetzung "картировать"

<>
You can brain map to your heart's content. Ты можешь сколько угодно картировать мозг.
I mean, if we can map brains, we can figure this out. То есть, если мы можем картировать мозг, то можем и с этим разобраться.
Local communities are trained to map the boundaries and stratify their forests and to carry out local carbon assessment. Проводится подготовка местных общин по вопросам картирования границ и сертификации лесов, а также по составлению оценки местных накоплений углерода.
In 2004, WHO will carry out an activity to map risks for tuberculosis, malaria and other diseases using environmental data derived from remote sensing. В 2004 году ВОЗ проведет мероприятие по картированию рисков заболевания туберкулезом, малярией и другими болезнями с использованием данных о состоянии окружающей среды, полученных в результате дистанционного зондирования.
FAO had used the computer-based Geographic Information System (GIS) to, inter alia, identify potential irrigation areas in Africa and to map Kenya's agricultural zones. ФАО использовала компьютеризованную Географическую информационную систему (ГИС), в частности, для нахождения потенциальных ирригационных районов в Африке и картирования сельскохозяйственных зон в Кении.
Satellite data are being used in conjunction with ground surveys to map landslide-prone areas in the Himalayan region and to assess the risk of landslides. В целях картирования подверженных оползням районов в Гималаях и оценки риска оползней используются спутниковые данные в сочетании с наземной съемкой.
That studies be undertaken to map behaviour patterns of animals and insects in response to climate variability to assist as tools for disaster prevention and management; изучать и картировать характер поведения животных и насекомых в связи с изменением климата в целях содействия предупреждению о стихийных бедствиях и ликвидации их последствий;
Identify, map and characterize “hot spot” areas of EU 15 + environmental stress, with respect to: oil spills; organic pollution in European seas; coastal erosion; soil degradation and desertification. Выявление, картирование и характеризация " проблемных " районов ЕС 15 + по экологическому стрессу в отношении: нефтяных разливов, загрязнения европейских морей органическими веществами; береговой эрозии; деградации почв и опустынивания.
The stand-alone application CORE.reporter is built on CORE.connect and addresses the needs of smaller businesses, enabling users to map data sets onto survey data models. Автономное приложение CORE.reporter опирается на CORE.connect и предназначено для удовлетворения потребностей малых предприятий, поскольку оно позволяет пользователям картировать наборы данных на основе моделей данных обследований.
BLAST will map the interstellar cold dust in order to understand how stars form and will search the sky to look for galaxies at the farthest edge of the universe. BLAST позволит картировать холодную пыль в межзвездном пространстве для понимания процесса образования звезд и исследовать небо с целью поиска галактик в удаленной части Вселенной.
Notes the positive initiatives aimed at protecting the natural environment of New Caledonia, including the “Zonéco” operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; отмечает позитивные инициативы, которые направлены на охрану природной среды Новой Каледонии, включая операцию «Зонеко», направленную на картирование и оценку морских ресурсов в пределах экономической зоны Новой Каледонии;
However, reuse of the new Data Rendering Service can still be achieved with the development of database specific adaptors that can map individual data representations to XML in the required schema. Однако возможности повторного использования нового сервиса рендеринга данных предстоит еще обеспечить путем разработки конкретных адаптеров для баз данных, которые будут способны картировать индивидуальные отображения данных в XML в рамках искомой схемы.
The space maps obtained using AlSAT-1 images of the Hassi Messaoud oilfield have made it possible to identify and map the main infrastructures, such as towns, roads, waterworks and oilfields. Космические карты, полученные с использованием изображений нефтяного месторождения Хасси Мессауд с AlSAT-1, позволили выявить и картировать такие основные инфраструктуры, как города, дороги, гидротехнические сооружения и нефтяные промыслы.
In particular, remote sensing images and data on water levels obtained using space-borne data collection platforms could be used to map and monitor water resources in the Lake Chad basin. В частности, изображения, получаемые путем дистанционного зондирования, и сведения об уровнях воды, получаемые с использованием космических платформ для сбора данных, можно применять для картирования и мониторинга водных ресурсов бассейна озера Чад.
Notes the positive initiatives aimed at protecting the natural environment of New Caledonia, notably the “Zonéco” operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; отмечает позитивные инициативы, которые направлены на охрану природной среды Новой Каледонии, особенно операцию «Зонеко», посвященную картированию и оценке морских ресурсов в пределах экономической зоны Новой Каледонии;
The Assembly noted the positive initiatives aimed at protecting the natural environment of New Caledonia, notably the “Zonéco” operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone, including preliminary studies related to hydrocarbons. Ассамблея приняла к сведению конструктивные инициативы, направленные на сохранение природной среды Новой Каледонии, особенно операцию «Зонеко», цель которой состоит в картировании и оценке морских ресурсов в пределах экономической зоны Новой Каледонии, а также в проведении предварительных исследований, касающихся углеводородов.
“Notes the positive initiatives aimed at protecting the natural environment of New Caledonia, notably the'Zonéco'operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia, including preliminary studies relating to hydrocarbons.” «Принимает к сведению конструктивные инициативы, направленные на сохранение природной среды Новой Каледонии, особенно операцию " Зонеко ", цель которой состоит в картировании и оценке морских ресурсов в пределах экономической зоны Новой Каледонии, включая предварительные исследования относительно залежей углеводородов».
This would comprise a commitment of resources from developed countries on the one hand and a pledge for action from the developing country on the other, as well as a method to map both action and support. Оно будет включать, с одной стороны, обязательства развитых стран о выделении ресурсов и, с другой- обязательства развивающейся страны о принятии мер, а также разработку методов картирования как принимаемых мер, так и оказываемой поддержки.
In its directions for the National Agency for Education (NAE) for the year 2000, the Government instructed it to map racism, ethnic discrimination, sexual harassment, homophobia and gender-related harassment in schools in consultation with relevant authorities and organizations. В своих директивах Национальному бюро по вопросам образования (НБО) на 2000 год правительство поручило ему, в консультации с соответствующими ведомствами и организациями, произвести картирование школ на предмет распространенности расизма, этнической дискриминации, сексуальных глумлений, гомофобии и гендерных притеснений.
ASEAN expressed its appreciation of the United Nations Programme on Space Applications for its initiatives in developing countries, including its sponsorship of a project to map tsunami-affected coastal aquaculture areas in Northern Sumatra using high-resolution satellite imagery. АСЕАН высоко оценивает инициативы Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники в развивающихся странах, включая ее спонсорскую поддержку проекта картирования прибрежных районов аквакультуры на северной Суматре, пострадавших от цунами с использованием снимков высокой разрешающей способности с помощью спутника.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!