Beispiele für die Verwendung von "masters" im Englischen mit Übersetzung "мастер"

<>
Parasites are masters of biotechnology. Паразиты - мастера биотехнологий.
The spirit of the grand masters. Дух великих мастеров.
We should learn from the masters. Нам следует учиться у мастеров своего дела.
Nine-year-olds, masters of the cover up. Девятилетние дети уже мастера маскировки.
Renzi and Macron are masters of the sound bite. Ренци и Макрон – мастера броских изречений.
Yes, well, the Old Masters have had their day. Да, что ж, старые мастера уже потеряли былую славу.
The killer could be recreating scenes from all the Grand Masters. Убийца мог воссоздавать сцены Великих Мастеров.
What do economists, those masters of doom and gloom, have to say? Что же экономисты, эти мастера делать мрачные прогнозы, должны сказать?
They are managed by equally professional press handlers, masters of spin and the television sound bite. Им также вторят одинаково профессиональные команды представителей прессы, мастеров закручивания сюжета и телевизионных цитат.
So that's why we don't think it exists, the Sufi masters working on us. Вот почему мы думаем, что её не существует - мастера Суфии работают над нами.
Morgan or Mellon collected largely old masters from the cinquecento, whose reputation was clearly and solidly established. Морган и Меллон в основном собирали работы старых итальянских мастеров 16-го столетия, репутация которых не требовала дальнейшего утверждения.
And she was going to study with the masters in that same Jai Alai school in Spain where you studied. И она собиралась учиться у тех же мастеров, в той же школе хай-алай в Испании, где учился ты.
You'll come for the 19th century thimble art, but you'll stay for the Dutch masters on bottle caps. Вы приходите ради искусных наперстков 19-го века, и остаетесь там из-за бутылочных пробок голландских мастеров.
Masters of these disciplines were revered there, medicine advanced quickly, and the average person was curious about how nature worked. Мастера этих дисциплин были в большом почёте, началось быстрое развитие медицины, и даже обычным людям стало интересно, как устроена природа.
The DPRK has many female athletes and women occupy no less proportion than men among the masters of sports and national, global or Olympic champions. Среди многих спортсменок и женщин КНДР насчитывается не меньшее количество мастеров спорта, национальных, мировых или олимпийских чемпионов, чем среди мужчин.
In the Sufi faith, this great Middle Eastern religion, which some claim is the route of all religions, Sufi masters are all telepaths, so they say. В суфийской вере, одной из великих ближневосточных религий, которую некоторые считают корнем всех религий, мастера Суфии все являются телепатами, по крайней мере, так говорят.
And artists can benefit not merely from studio courses, but also from art appreciation lessons that introduce them to the full repertoires and pallets of past masters. А художники могут извлечь пользу не только из уроков в студии, но и из уроков понимания искусства, которые знакомят их с полными репертуарами и палитрами непревзойденных мастеров.
If it's not Muslims in the streets or Russian spy masters manipulating election news, it's Chinese guys in the C-suites of once famed European businesses. Это не мусульмане на улицах и не русские мастера шпионажа, манипулирующие новостями о выборах, — это китайские парни в высшем руководстве когда-то прославленных европейских компаний.
Ursus Wehrli shares his vision for a cleaner, more organized, tidier form of art - by deconstructing the paintings of modern masters into their component pieces, sorted by color and size. Ypcyc Верли делится своим видением чистой, более организованной, прибранной версией искусства - разбирая полотна мастеров современного искусства на их составные части, сортируя их по цвету и размеру.
In the nineteenth century, when the Tunisian craft guilds failed to adapt to industrialization, they became irrelevant, and the amins, or guild masters, were left as figureheads in shell institutions. В девятнадцатом веке, когда тунисские цехи не смогли адаптироваться к индустриализации, они потеряли значение, а цеховые мастера остались скорлупами подставных учреждений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!