Beispiele für die Verwendung von "meals" im Englischen mit Übersetzung "блюда"

<>
What a shame, three delicious meals. Как жалко, три изысканных блюда.
It was three days, four meals. Она длилась три дня, четыре перемены блюд.
The topic of conversation was best meals ever. Темой разговора были лучшие блюда.
Two room service meals, both of them chicken curry. В номера отнесли два блюда, оба - курица с карри.
I can offer you confectionery, chips and fast-cooking meals. Могу предложить Вам кондитерские изделия, чипсы и блюда быстрого приготовления.
And we have 60 meals twice a day of solar cooking. И мы готовим 60 блюд дважды в день с помощью солнечной печи.
His personal chamberlain supervises his meals, his robes, and daily bath. Его личный камергер надзирает за подачей блюд, одеждой и ежедневным купанием.
I was saving my appetite for one of your home cooked meals. Я припасла свой аппетит для одного из твоих домашних блюд.
Those awful anti-diabetic meals you eat, do they contain bok choy? Эти ужасные диетические блюда, которые вы едите содержат китайскую капусту?
These are some of the meals that I've been cooking at home. Какие-то блюда я готовлю дома.
Individuals have no means of evaluating the trans fat content of meals in restaurants. У людей нет никакой возможности оценить содержание транс-жиров в ресторанных блюдах.
3. Individuals have no means of evaluating the trans fat content of meals in restaurants. 3. У людей нет никакой возможности оценить содержание транс-жиров в ресторанных блюдах.
Natural and raw foods are being replaced by ready-to-eat meals and processed foods. Натуральные и сырые продукты питания заменяются заранее приготовленными блюдами и полуфабрикатами.
The fastest growing sector of the convenience market has been frozen and chilled food products, especially ready meals. Наиболее быстро развивающимся сектором рынка продуктов быстрого приготовления является сектор замороженных и охлажденных продуктов питания, особенно готовые блюда.
Unfortunately, a government statistician cannot judge the increase in quality of everything from restaurant meals to medical care. К сожалению, правительственные статистики не могут судить о улучшении качества всех услуг и товаров: от ресторанных блюд к медицинской помощи.
I expect that producing ingredients, preparing dishes and eating meals is all part of the communion of human interests. Я думаю, что производство продуктов, приготовление блюд и принятие пищи - это составляющие общности человеческих интересов.
We are also providing hot meals through community kitchens and delivering supplemental nutrition to pregnant women, breastfeeding mothers, and young children. Мы также обеспечиваем горячими блюдами на общественных кухнях и доставляем дополнительное питание беременным женщинам, кормящим матерям и маленьким детям.
We can continue the search for the ingredients we love, and we can continue to spin yarns about our favorite meals. Мы можем продолжать поиск ингредиентов, которые нам нравятся, продолжать трепаться о наших любимых блюдах.
But my research has shown that many would-be meals – marmots, birds, lizards, fish, and sessile marine invertebrates among them – are better at assessing risk. Но, как показывают мои исследования, многие потенциальные блюда, в их числе сурки, птицы, ящерицы, рыбы и сидячие морские беспозвоночные, оценивают риски намного лучше.
These companies make money when fresh or semi-processed food is replaced by highly processed convenience foods such as frozen pizza, canned soup, and ready-made meals. Они зарабатывают больше денег, когда свежие продукты и полуфабрикаты заменяются удобной едой с высокой степенью переработки. Это может быть замороженная пицца, супы в баночках, а также блюда, готовые к употреблению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!