Ejemplos del uso de "military operation" en inglés

<>
In return, it got cooperation on Libya and the military operation in Afghanistan. В ответ они получил сотрудничество по Ливии, а также военную операцию в Афганистане.
Osama Hassan Tahrawi, a 31-year-old school attendant at the UNRWA Bureij Boys'Preparatory School, was killed together with six friends and relatives by a rocket fired from a helicopter while he was standing in his yard watching the military operation. Осама Хассан Тахрави, 31-летний служащий подготовительной мужской школы БАПОР, был убит вместе с шестью его друзьями и родственниками прямым попаданием ракеты, выпущенной с вертолета, в то время, когда он находился во дворе своего дома, наблюдая за военными действиями.
However, Moscow seems to understand that political consequences following the military operation are quite unpredictable. Однако, Москва, судя по всему, понимает, что политические последствия этой военной операции довольно непредсказуемы.
In the immediate aftermath of the military operation, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also began establishing a humanitarian information centre — a humanitarian data collection, analysis, reporting and public information centre serving the information needs of all stakeholders, including the Palestinian Authority, donors and relief operators. Сразу же после прекращения военных действий Управление по координации гуманитарной деятельности начало работу по созданию информационного центра по гуманитарным вопросам, задача которого заключается в сборе, анализе и распространении среди общественности информации по гуманитарным вопросам в интересах всех соответствующих сторон, включая Палестинский орган, доноров и учреждения, оказывающие чрезвычайную помощь.
The main problem facing a military operation in Iran is the need to ensure its legitimacy. Основной проблемой, стоящей перед военной операцией в Иране, является необходимость обеспечения ее легитимности.
It was the first time Americans and Afghans had teamed with Russians on a military operation. Это была первая военная операция, в ходе которой американцы и афганцы сотрудничали с русскими.
Powell enumerated four conditions that must be satisfied in order to succeed in a military operation. Пауэлл перечислил четыре условия, которые должны быть выполнены, чтобы военная операция была успешной.
No large street protests against the military operation in South Waziristan have been reported from anywhere in Pakistan. Не сообщалось, что где-либо в Пакистане происходили крупные протесты против военной операции в Южном Вазиристане.
“We cannot say when we will restart because it depends on this military operation and when Gadhafi leaves.” «Мы не можем сказать, когда мы возобновим работу, потому что это зависит от этой военной операции и от того, когда уйдет Каддафи».
Because the Kremlin’s military operation in Crimea was virtually bloodless, Russians in 2014 widely supported their government’s action. Поскольку военная операция Кремля в Крыму пошла практически бескровно, россияне в 2014 году оказали широкую поддержку действиям своих властей.
In a key development, on 12 and 13 August, the Abkhaz side launched a military operation in the Upper Kodori Valley. Одним из основных событий, произошедших 12 и 13 августа, стало начало абхазской стороной военной операции в верховьях Кодорского ущелья.
EU Foreign Policy chief Javier Solana has made plain that Europe strongly opposes any large-scale Turkish military operation in Iraq. Глава внешнеполитического ведомства ЕС Хавьер Солана недвусмысленно дал понять, что Европа решительно выступает против любых крупномасштабных военных операций турецких военных в Ираке.
Those, like Netanyahu, who stick to the lunacy of a military operation against Iran, will not find a ready ally in Obama. Такие, как Нетаньяху, который помешан на военной операции против Ирана, не найдут готового союзника в лице Обамы.
The Taliban was largely driven out of the region in a Pakistani military operation in 2009 — bringing relative safety to its residents. Пакистанской армии удалось почти полностью изгнать Талибан из региона в ходе военной операции в 2009 году, что принесло относительную безопасность жителям долины.
Four months after France’s military operation successfully expelled occupying forces from northern Mali, most French troops and equipment are headed home. Через четыре месяца после того, как в ходе французской военной операции оккупанты были успешно изгнаны из северного Мали, большая часть французских войск и техники отправились домой.
This, after all, is the first Anglo-French military operation since the Suez escapade of 1956 — and that one ended rather badly. В конце концов, это первая англо-французская военная операция после вылазки в Суэцком канале в 1956 году – а та закончилась весьма плачевно.
WTI surged on Wednesday after Saudi Arabia began a military operation in Yemen, raising concerns over crude supplies from the Middle East. WTI подросла в среду после начала Саудовской Аравией военной операции в Йемене, нагнетая обеспокоенность по поводу поставок нефти с Ближнего Востока.
Without quick and substantial American assistance, Ukrainians knew, a military operation to defend Crimea could not have had much chance for success. Украинцы понимали, что в отсутствие быстрой и существенной поддержки со стороны США военная операция по защите Крыма не имеет практически никаких шансов на успех.
Widespread devastation from Israel's military operation in December 2008- January 2009 followed a period of protracted crisis in the Gaza Strip. Повсеместная разруха, вызванная военной операцией Израиля в декабре 2008 года — январе 2009 года, стала причиной затяжного кризиса в секторе Газа.
But we see how the United States and its allies are slowly moving into the direction of a Libya-type military operation. Но мы видим, как Соединенные Штаты и их союзники медленно продвигаются в направлении военной операции по типу ливийской.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.