Beispiele für die Verwendung von "modernize" im Englischen mit Übersetzung "модернизировать"

<>
Tibetans, in other words, should be allowed to modernize themselves. Жителям Тибета, другими словами, нужно дать возможность модернизировать себя самим.
Border Guard systematically modernize the equipment used in radiometric control. Пограничная охрана систематически модернизирует оборудование, используемое для целей радиометрического контроля.
Therefore, I believe that we should modernize the present rotating Presidency. Следовательно, я считаю, что нам следует модернизировать существующую систему ротации председательства в Совете.
Still, during the last two centuries, reformers seeking to modernize Turkey have looked to Europe for inspiration. И всё же, на протяжении последних двух веков реформаторы, пытавшиеся модернизировать Турцию, черпали вдохновение в Европе.
Or will he be pushed aside by others willing to modernize China's political system more aggressively? Или его отстранят другие, желающие модернизировать китайскую политическую систему в более агрессивной манере?
The challenge facing Sharia's critics is to modernize Islamic law, not banish it from public life. В связи с критикой шариата, задача состоит в том, чтобы модернизировать его, а не изгонять из жизни общества.
That will have to change if the economy is to raise productivity and modernize its non-oil sectors. Это придется изменить, если экономике предстоит повышать производительность и модернизировать несырьевые отрасли.
Instead, they have insisted that nuclear weapons are essential for their security and continued to modernize their nuclear arsenals. Вместо этого они настаивали на том, что ядерное оружие имеет огромное значение для их безопасности, и продолжали модернизировать свои ядерные арсеналы.
At the same time, the US must modernize its armed forces in response to new challenges – particularly China’s rise. В то же время, США должны модернизировать свои вооруженные силы в ответ на новые вызовы - в частности на подъем Китая.
Instead, they have set out on long-term programs to maintain, modernize, and in some cases augment their nuclear arsenals. Вместо этого они наметили долгосрочные программы по поддержанию, модернизированию, а в некоторых случаях наращиванию своих ядерных арсеналов.
During its first years in government, the AKP wanted Turkey to join the European Union and to modernize the economy. В первые годы своего правления ПСР хотела, чтобы Турция вошла в Европейский союз и модернизировала экономику.
But when we had to modernize our tax system, we could not find the required expertise anywhere in our country. Но когда нам потребовалось модернизировать нашу систему налогообложения, мы не смогли найти в нашей стране ни одного подходящего специалиста в этой области.
Well how on earth are we going modernize our country if the government can’t design a simple web page?” Как мы вообще собираемся модернизировать страну, если правительство не способно соорудить простую интернет-страницу?»
After decades of destruction and neglect, Tibet has benefited from enormous amounts of Chinese money and energy to modernize the country. После десятилетий разрухи и запущенности Тибет извлек выгоду из огромного количества китайских денег и энергии для того, чтобы модернизировать страну.
Renzi’s proposed reforms would, among other things, modernize the political system by disempowering the Senate (the upper house of Parliament). Предложенные реформы Ренци, среди прочего, модернизировали бы политическую систему, лишив власти Сенат (верхнюю палату Парламента).
Mr. Badji (Senegal) said that the draft Convention would modernize the rules governing the carriage of goods and promote legal certainty. Г-н Баджи (Сенегал) говорит, что проект конвенции позволит модернизировать нормы, регулирующие перевозку грузов, и будет способствовать большей правовой определенности.
We were brought to teach English because the government wanted to modernize the country and to empower the citizens through education. Нас привезли учить английскому, потому что правительство хотело модернизировать страну и дать населению лучшее образование.
Western (and, indeed, Japanese) imperialists used it in the early twentieth century to justify their "missions" to "civilize" or "modernize" the natives. Западные (и, в действительности, японские) империалисты использовали его в начале двадцатого века для оправдания своих "миссий" с целью "окультурить" или "модернизировать" местных.
Abe's visit to Washington in late April is an opportunity to continue to modernize a relationship conceived in an earlier geopolitical era. Визит Абе в Вашингтон в конце апреля предоставляет возможность продолжить модернизировать отношения, зародившиеся в предыдущую геополитическую эпоху.
The most important steps they can take to foster renminbi internationalization are to strengthen domestic financial markets, modernize regulation, and streamline contract enforcement. Самый важный шаг, который они могут сделать для интернационализации юаня, – укрепить внутренние финансовые рынки, модернизировать регулирования, создать чёткие механизмы соблюдения контрактов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.