Usage examples of "monstrous" in English with translation to Russian

<>
They all tell bloody monstrous lies. Все они чудовищные вруны.
I can only conclude that we have been confronted by a new species, some form of monstrous basilisk, the like of which the world has never seen. Я могу только заключить, что мы столкнулись с совершенно новым видом, разновидностью монструозного василиска, который до сих пор никогда и никому не встречался.
20-year-old disappearance, a monstrous hound? Исчезновение 20-летней давности, чудовищная гончая?
But what he created was ungodly, and monstrous. То, что он сотворил, было нечестивым и чудовищным.
But what a monstrous, what a sublime joke! Но какая чудовищная, какая величественная шутка!
Its record in colonialism wrote monstrous pages in human history. История её колониализма оставила чудовищные страницы в истории человечества.
People dance around, drink heavily, and prepare for a monstrous feast. Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира.
In German political circles in 1990, the very idea would have seemed monstrous and absurd. В немецких политических кругах в 1990-х, сама идея показалась бы чудовищной и нелепой.
To seek an explanation was not to excuse the inexcusable: monstrous, murderous attacks on civilians. Поиск настоящих объяснений не имеет целью оправдать то, что не имеет и не может иметь оправдания: чудовищное и смертоносное нападение на мирных жителей.
This monstrous conceit of contemporary economics has brought the world to the edge of disaster. Это чудовищное тщеславие современной экономики подтолкнуло мир к краю катастрофы.
Personally, I really didn't know if I was capable of handling such a monstrous task. Лично я понятия не имела, способна ли я буду справиться с задачей такого чудовищного масштаба.
And the more time passes in the film's story, the more it takes on monstrous dimensions. И чем больше проходит времени по ходу фильма, тем больше все разрастается, до чудовищных размеров.
So we come around the cove in our little Zodiac boat, and there's this monstrous leopard seal. Мы подплыли к пещере в нашей маленькой надувной лодке, и тут появилась эта чудовищная самка морского леопарда.
We liberty-minded Americans built up our own Big Government to take down even bigger, sometimes monstrous, governments. Мы, либерально настроенные американцы, собственными руками создали вездесущее правительство, чтобы уничтожать еще более властные, порою чудовищные правительства.
How should it be judged by those attempting to end the practice of exempting from punishment government officials guilty of monstrous crimes? Как отнесутся к этому те, кто пытается положить конец практике освобождения от наказания правительственных чиновников, виновных в совершении чудовищных преступлений?
Civilian casualties in the aftermath of military conflicts are often the main result of the usage of these, I dare say, monstrous devices. Главными жертвами в результате применения этих, я бы сказал, чудовищных устройств часто становится гражданское население после окончания военных конфликтов.
Yet despite the scandal, migrant workers and children in school uniforms are still being abducted from other provinces and pushed into monstrous brick plants and coalmines. Однако, несмотря на скандал, рабочих-мигрантов и детей в школьных формах по прежнему похищают в других провинциях и заставляют работать на чудовищных кирпичных заводах и в угольных шахтах.
If they are serious about preventing the spread of these monstrous weapons - and averting their use - they will work energetically and expeditiously to eliminate them completely. Если они всерьез решили предотвратить распространение данного чудовищного оружия и исключить возможность его применения, то будут работать энергично и быстро для полной его ликвидации.
The gloom of the corrupt world, where a cardinal orders a hit, and a senator covers for his monstrous sadistic son, was entirely worthy of Hammett’s pen. Мрак продажного мира, где кардинал заказывал убийства, а сенатор покрывал чудовищного сына-садиста, был вполне достоин пера Хэммета.
From virgins and warriors, from healers, philosophers, and guardians, to loan me their power so that I could teach these monsters that their monstrous actions would never be overlooked. От девственников и воинов, от целителей, философов и защитников, чтобы они одолжили мне свою силу, и чтобы я смогла проучить этих монстров, чтобы их чудовищные действия никогда не были упущены из виду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!