Exemples d’usage de "moral obligation bond" en anglais avec traduction en russe

<>
What is not so well known is the horse trading that went on as the Catholic Church tried to balance its fears for Christians living in Arab countries against its moral obligation to make right the persistent persecution of Jews that was inspired by its liturgy. Однако не менее широко известна и та хитроумная политическая игра, которую продолжала вести католическая церковь, пытаясь найти баланс между своими опасениями за христиан, живущих в арабских странах, и своим моральным обязательством исправить последствия постоянного преследования евреев, на которое вдохновляла католическая литургия.
In a world fraught with competing claims on human solidarity, we have a moral obligation to direct additional resources to where they can achieve the most good. Несмотря на это великодушие, мы просто не выделяем достаточно средств, чтобы решить все самые крупные проблемы мира.
We have a moral obligation to do the most good that we possibly can with what we spend, so we must focus our resources where we can accomplish the most first. Наше моральное обязательство - это расходовать каждый доллар с как можно большей пользой Таким образом, мы должны сначала использовать ресурсы там, где мы можем достичь наилучших результатов.
As consumers, we have the power - and the moral obligation - to refuse to support farming methods that are cruel to animals and bad for us. Как у потребителей, у нас есть силы (и моральные обязательства) отказаться от поддержки индустриальных методов, которые жестоки к животным и вредны для нас.
Abolishing such customs is a moral obligation, but in other instances, the international community often needs to decide which institutions to change and how. Отмена таких обычаев - это моральное обязательство, но в других случаях международное сообщество часто должно решать, какие учреждения менять и как.
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
Governments have a moral obligation to ensure that no one succumbs to a preventable death. У правительств есть моральное обязательство препятствовать смертям, которые возможно предотвратить.
We have a moral obligation to do so. Это наш моральный долг.
In fact, they have a right and a moral obligation to continue to check on whether China is keeping its side of the bargain – as, to be fair, it has mostly done so far. На самом деле, они имеют право и моральное обязательство продолжать проверять, если Китай отвечает за свою сторону сделки - так как, если быть справедливым, он в основном до сих пор делал.
And the rich world does have a moral obligation to move first and faster – with policies, technologies, and finance – to reduce the emissions that cause global warming. Богатые страны мира действительно морально обязаны быть первыми и действовать активней (с помощью политических мер, технологий, финансов) в деле снижения объёмов выбросов, вызывающих глобальное потепление.
Most societies recognize a moral obligation to help ensure that young people can live up to their potential. Большинство обществ признаёт, моральное обязательство гарантировать, что молодые люди могут жить по своим потенциалам.
As President of the American Economic Association for 2016, I felt a moral obligation to use our annual meeting earlier this month as a setting in which to bring attention to serious economic problems. Как президент Американской Экономической Ассоциации в 2016 году, я почувствовал моральное обязательство использовать нашу ежегодную встречу, в начале этого месяца, как место, где можно было бы привлечь внимание к серьезным экономическим проблемам.
Germans insist that debtors have a moral obligation to pay what they owe and atone for their sinful profligacy. Немцы настаивают, что должники морально обязаны выплачивать всё, что должны, а в греховном расточительстве им следует покаяться.
If we have a moral obligation, it is to spend each dollar doing the most good that we possibly can. Наше моральное обязательство – это расходовать каждый доллар с как можно большей пользой.
But what moral obligation does this place on a particular leader like Obama? Но какие моральные обязанности это налагает на конкретного лидера, например, Обаму?
We have a moral obligation to invent technology so that every person on the globe has the potential to realize their true difference. Мы несем моральное обязательство изобрести технологию чтобы каждый человек на планете имел потенциал для реализации своего настоящего отличия.
Investing in and ensuring human rights for girls and women is not only a legal and moral obligation but is also likely to prevent intergenerational cycles of poverty and yield high economic and societal returns. Инвестирование в обеспечение прав человека девочек и женщин выступает не только в качестве юридического и морального обязательства, но и в качестве фактора предотвращения распространения нищеты с одного поколения на другое, обеспечивая при этом значительные экономические и общественные блага.
Following receipt of the opinion of the Legal Office that no legal liability exists, the Executive Director may approve an ex gratia payment if he/she is satisfied, after an examination of all relevant facts in the case, that the moral obligation to make such payment is such as to make payment desirable in the interest of UNFPA. После получения заключения Управления по правовым вопросам о том, что никаких юридических обязательств не существует, Директор-исполнитель может санкционировать выплату ex gratia, если у него/нее нет сомнений в том, что, после изучения всех соответствующих фактов дела, моральные соображения делают такую выплату желательной в интересах ЮНФПА.
Responsibility for emergency preparedness in First Nations communities resides with the federal government; nevertheless the provincial government has a moral obligation to provide assistance, advice and support to governing bodies involved in the delivery of the programmes of the Department of Municipalities, Culture and Housing, and the band councils. Ответственность за готовность общин исконных народов к реагированию на чрезвычайные ситуации лежит на федеральном правительстве, в то время как правительство провинций несет моральную ответственность за оказание помощи и представление рекомендаций и поддержки руководящим органам, участвующим в осуществлении программ, разработанных министерством по вопросам населенных пунктов, культуры и жилья и советами племен.
We have a moral obligation and commitment to address the pressing problems of our societies and future generations, and are thus moved to take up the human and professional challenges and act accordingly. На нас лежит моральная обязанность и обязательство решать насущные проблемы наших обществ и будущих поколений, что побуждает нас принять человеческие и профессиональные вызовы и предпринять соответствующие действия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !