Beispiele für die Verwendung von "mortars" im Englischen

<>
Most Ukrainian casualties result from Russian multiple rocket launchers, mortars, and mobile artillery. Основная часть украинских потерь — от российских реактивных систем залпового огня, минометов и мобильной артиллерии.
The customs officials found a significant number of mortars, mortar shells, rockets and flares in the truck. Таможенники обнаружили в грузовике значительное количество минометов, минометных мин, ракет и сигнальных ракет.
Boss, tell OIC Mortars we're not doing this stupid play. Босс, скажи миномётчикам, что мы не будем ставить эту дурацкую пьесу.
They repay my kindness with mortars? Они ответили мортирами на мою доброту?
Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (100 mm calibre and above). 3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 100 мм и более).
Palestinian terrorists fired mortars at the fuel depot, prompting the IDF to cease transferring industrial fuel, cooking gas and diesel to the territory. Палестинские террористы произвели минометный обстрел нефтехранилища, вынудив Израильские силы обороны прекратить поставку на эту территорию промышленного топлива, кухонного газа и дизельного топлива.
Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (75 mm calibre and above). 3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 75 мм и более).
The Committee resolutely condemns any activities indiscriminately targeting civilians, either by the Israeli army or by Palestinian militias firing mortars and rockets at Israeli cities. Комитет решительно осуждает любые действия, произвольными объектами нападения которых — либо со стороны израильской армии, либо палестинских ополченцев, обстреливающих минометными снарядами или ракетами израильские города — являются гражданские лица.
They are deceptively simple on first blush, looking like standard American and Soviet mortars. На первый взгляд, у них очень простая конструкция, и они похожи на стандартные американские и советские боеприпасы для минометов.
Such explosive remnants could include aircraft and ground delivered munitions such as general-purpose bombs; cluster munitions especially its submunitions, missiles, artillery shells, mines and mortars. Такого рода взрывоопасные остатки могли бы включать авиабоеприпасы и боеприпасы наземной доставки, такие как общецелевые бомбы, кассетные боеприпасы, и особенно их суббоеприпасы, ракеты, артиллерийские снаряды, мины и минометные снаряды.
The intense fire lasted for an hour and involved rifles, mortars and machine guns. Интенсивный огонь продолжался в течение часа; стреляли из автоматического оружия, минометов и пулеметов.
During this reporting period specifically, spanning 23 December 2007 until the present, some 300 Qassam rockets and mortars were fired by Palestinian terrorists in the Gaza Strip. Так, в течение рассматриваемого периода — с 23 декабря 2007 года по настоящее время — палестинские террористы в секторе Газа выпустили около 300 ракет «Кассам» и минометных мин.
These have included mortars, bomb-making and booby-trap equipment, mines and other explosives. Так, обнаружены минометы, оборудование для изготовления бомб и мин-ловушек, мины и другие взрывчатые материалы.
If the rate of fire continues, by the end of 2008, over 4,500 rockets and mortars will have been fired by Palestinian terrorist organizations in the Gaza Strip. Если такие темпы обстрелов сохранятся, то к концу 2008 года палестинские террористические организации сектора Газа выпустят по Израилю более 4500 ракет и минометных снарядов.
We acquired truck-mounted high-energy lasers to shoot down rockets, artillery, mortars, and drones. Мы приобрели установленные на грузовиках лазеры высокой мощности для уничтожения ракет, артиллерии, минометов и беспилотников.
The security environment in Iraq will remain dangerous, and the area presently comprising the international zone will continue to be threatened by attack from mortars, rockets, vehicle-borne explosive devices and suicide bombers; обстановка в Ираке будет оставаться опасной, и угрозы району, который в настоящее время включает международную зону, будут по-прежнему включать минометный и ракетный обстрелы и нападения с использованием начиненных взрывчаткой автомобилей и террористов-смертников;
Soldiers were deafened by the thunder of guns and mortars and the creaking of tracks.” Солдаты глохли от грохота пушек, минометов и лязгающих гусениц».
Field commanders usually record information regarding targets and objectives; this, with the addition of a record of munitions such as grenades and light mortars used, would provide the location of concentrations of these types of UXO. Полевые командиры обычно регистрируют информацию о целях и задачах; эти сведения в совокупности с записями об использованных боеприпасах, таких, как гранаты и легкие минометные снаряды, указывают на местонахождение концентраций таких видов НРБ.
Towed artillery — particularly mortars — was inexpensive, easy to produce and had a powerful effect on the battlefield. Буксируемые артиллерийские орудия — в частности минометы — были недорогими, простыми в производстве и достаточно мощными на поле боя.
This activity forms part of the overall military operation that Israel commenced eight days ago in order to protect civilians in Southern Israel and change their reality of living under a constant assault of rockets and mortars. Эти действия являются частью общей военной операции, которую Израиль начал восемь дней назад в целях обеспечения защиты гражданских лиц в южной части Израиля и изменения ситуации, в которой они находятся в условиях постоянного ракетного и минометного обстрела.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.