Verwendungsbeispiele von "move away" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Kids grow up and move away. Дети растут и уходят из дома.
Other kids grow up and move away. Другие дети вырастут и уйдут.
I am no fool to move away from here. Ну да, такой дурак я, чтобы съехал отсюда.
The protocells can actually move away from the light. Протоклетки могут передвигаться прочь от света.
But can Bolivia move away from becoming a quasi-failed state? Сможет ли Боливия избежать превращения в полу-развалившееся государство?
It was a man in a wheelchair desperately trying to move away. Это был мужчина в инвалидной коляске, который отчаянно пытался куда-нибудь спрятаться.
Move away from Berk, get my own place, away from you-know-who. Съехать с Олуха, найти свое место, подальше от сами-знаете-кого.
At the simplest, you move away from unpleasant sound and towards pleasant sounds. Как минимум, вы стараетесь уйти от неприятного звука и услышать приятный.
It needs to move away from “one size fits all” to something more flexible. ЕС должен отказаться от принципа «один размер для всех» в пользу чего-то более гибкого.
We need to move away from the idea of absolute alignment of interests, THE BIG IDEA. Мы должны уйти от идеи абсолютного выравнивания интересов, от большой идеи.
If you laugh you have to go out with me one more time before you move away. Если засмеешься, то до переезда сходишь со мной еще на одно свидание.
Conflict parties need to move away from maximum demands and towards a compromise that recognizes each other's needs. Конфликтующие стороны должны двигаться от своих максимальных требований по направлению к компромиссу, который признает нужды обеих сторон.
Let's move away from bad sound and look at some friends that I urge you to seek out. Уйдём от плохого звука и присмотримся к кое-каким союзникам, я советую вам разыскать.
I urge you to move away from silence with intention and to design soundscapes just like works of art. Я рекомендую вам уйти от тишины с намерением и придумать звуковые пейзажи, похожие на шедевры искусства.
Achieving that goal requires reconsidering our legislative, administrative, and economic system fully to move away from dependence on oil. Достижение этой цели потребует пересмотра нашей законодательной, административной и экономической системы ради полного избавления от нефтяной зависимости.
And even at this point, I started to move away from the need to replicate human-ness as the only aesthetic ideal. Я постепенно перестала воспринимать форму человеческих ног как единственную эстетическую норму.
What this research shows is a need to move away from a highly focused search for extraterrestrial life that is currently in place. Результаты его исследования показывают, что мы должны отказаться от чрезвычайно ограниченных поисков внеземной жизни, которые мы ведем сегодня.
It's got a stop-start, so the engine stops when you stop and starts when you hit the pedal to move away. Здесь есть стоп-старт, итак, двигатель глохнет, когда вы останавливаетесь и заводится вновь когда вы нажимаете на педаль.
Equally interesting, China is attempting to move away from the export-led growth strategy that it and other East Asian countries have pursued. Похожим образом Китай пытается уйти и от стратегии роста на основе развития экспортной базы, которая была так популярна в этой и других Восточноазиатских странах.
And thirdly, if you're in bad sound, it's fine to put your fingers in your ears or just move away from it. В-третьих, если вас окружает плохой звук, можно заткнуть уши пальцами и просто уйти оттуда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!