Ejemplos del uso de "muzzle" en inglés

<>
Dismount and muzzle your horses. Спешьтесь и наденьте на лошадей намордники.
I'll put a muzzle on Gracie. Я надену намордник на Грейс.
Muzzle impressions were made after the fact, made it look point blank, like the father did it. Отпечаток дула был сделан позже чтобы выглядело как будто стреляли в упор, как будто это сделал отец.
Muzzle into the can, chamber a round, pull out the magazine Морда в банке, камерные круглые, вытащить журнал
There was no observed muzzle flash or other visible weapon signature, although visibility was clear at the time. Дульного пламени или других заметных проявлений оружия замечено не было, хотя видимость в это время была хорошая.
It's like a muzzle. Накидки - как намордники.
When they get confident, she wears a muzzle, for their safety. Как только они начинают доверять друг другу, она надевает намордник, в целях безопасности.
It’s relatively small, but it leaves the muzzle at three times the speed of a handgun bullet. Она сравнительно мала, но вылетает из дула с втрое большей скоростью, чем пистолетная пуля.
He'll help you muzzle the dog. Он поможет надеть на него намордник.
Sam, can you muzzle this mutt before I beat his ass with a newspaper? Сэм, можешь надеть намордник на этого остолопа, пока я его газетой не отшлепал?
You ought to muzzle your pups, Agent Gibbs. Вам следует держать своих щенков в наморднике, агент Гиббс.
When they know each other better, she'll wear a muzzle to protect both of them. Как только они начинают доверять друг другу, она надевает намордник, в целях безопасности.
It's his first day without a muzzle. Это его первый день без намордника.
Would you be open to using a muzzle? Ты не мог бы надеть на него намордник?
You would like me to put a muzzle on him. Вы хотите, чтобы я одела на него намордник.
Jean Pierre thinks "Muzzle" is the name of our D J. Жан Пьер думает, что "Намордник" - это имя нашего диджея.
Not only do they emasculate him with a muzzle, but they mask the obvious rights violation by making it a comical distraction. Его не просто унизили этим намордником, но еще и прикрыли явное нарушение прав, придав ему смешной вид.
I told you to keep those muzzles on. Я говорил тебе держать их в намордниках.
We will not be muzzled like a rabid dog. На нас нельзя надеть намордник, как на бешеную собаку.
Using military working dogs (without muzzles) to frighten detainees and threatening to allow the dogs to attack and in at least one case allowing a dog to bite and severely injure a detainee; натравливание военных служебных собак (без намордников) с целью напугать заключенных и угрозы дать собакам команду броситься на них, и, по меньшей мере в одном случае, натравливание собаки, которая укусила и сильно ранила заключенного;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.