Beispiele für die Verwendung von "narrow" im Englischen

<>
Mnuchin takes a narrow approach. Мнучин придерживается узкого подхода.
Want to narrow the search results? Нужно сузить поиск?
Sacramento is a place of wide lawns and narrow minds. Сакраменто - это место широких лужаек и ограниченных умов.
The narrow focus of the climate debate on emissions reductions has worked against a clear focus on reducing vulnerability. Слишком большой акцент был сделан на обсуждение вопросов, связанных с климатом, с точки зрения сокращения выбросов, что не позволило сконцентрировать основные усилия на уменьшении зависимости от внешних факторов.
Select scope to narrow search results Выбор области для сужения поиска
The boxes are too narrow. Коробочки слишком тесные.
The Euro’s Narrow Path Узкий путь для евро
That should help narrow it down. Это поможет сузить поиски.
From the Kremlin’s rather narrow perspective, that might well have been the case. По весьма ограниченному мнению Кремля, именно так оно и есть.
By increasing the volume and value of production and trade, countries can narrow the resource gap for financing development. Путем увеличения объема и стоимости производства и реализованной продукции страны могут уменьшить нехватку ресурсов на цели финансирования развития.
The results list will narrow as you type. Список результатов будет сужаться по мере ввода.
Again, an attack on the very narrow, logical positivism that the Surrealists hated. И, опять же, атака на очень тесный логический позитивизм, который сюрреалисты ненавидели.
At least a narrow family. По крайней мере, в узком семейном кругу.
That should help narrow down the choices. Это должно помочь сузить поиск.
Ignoring this reality and implementing narrow and nationalistic solutions would only make matters worse. Игнорирование данного факта и проведение ограниченной, националистической политики лишь ухудшит ситуацию.
The question now is whether Modi’s push for faster growth can narrow the income gap in the coming decades. Вопрос теперь заключается в том, даст ли толчок Моди для более быстрого роста, который может уменьшить разрыв в доходах в ближайшие десятилетия.
Narrow your search results with the refine group options Сужение поиска с помощью настройки параметров группы
To remedy this, the next steps for the euro will demand greater political union, though in a narrow sense. Для исправления этой ситуации на последующих этапах потребуется более тесный политический союз, понимаемый, однако, в узком смысле.
Big baby, narrow birth canal. Большой ребенок, узкий родовой канал.
Let me help you narrow it down. Давай, помогу тебе сузить круг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.