Ejemplos de uso de "nh voltaire potsdam" en inglés con traducción al ruso

<>
Europe gave the world Hippocrates, da Vinci, Voltaire, Beethoven, Florence Nightingale, Dostoyevski, Nobel, John Lennon, and many others who have shaped world culture. Европа дала миру Гиппократа, да Винчи, Вольтера, Бетховена, Флоренс Найтингейл, Достоевского, Нобеля, Джона Леннона и многих других личностей, сформировавших мировую культуру.
Today, it appears that the Potsdam declarations of 1945, which sanctioned the mass eviction of German populations, are the new enemy. Сегодня новым врагом, кажется, стала "Потсдамская декларация" 1945 года, санкционировавшая массовые выселения немецкого населения.
In the eighteenth century, Voltaire constructed an analogous argument, claiming that religion's major virtue was its social usefulness. В 18-ом веке Вольтер построил аналогичный аргумент, утверждая, что главной добродетелью религии была ее общественная полезность.
Indeed, when the US, the Soviet Union, and the United Kingdom signed the Potsdam Agreement in August 1945, they agreed on the “reduction or destruction of all civilian heavy-industry with war potential” and on “restructuring the German economy toward agriculture and light industry.” Когда США, СССР и Великобритания подписали Потсдамское соглашение в августе 1945 года, они договорились о «сокращении или уничтожении всей гражданской тяжелой промышленности с военным потенциалом» и о «реструктуризации немецкой экономики в сельскохозяйственном и легко-индустриальном направлении».
Through Voltaire and Kant the idea of Europe was broadened to mean cosmopolitanism and the ideal of global citizenship. Благодаря Вольтеру и Канту понимание идеи Европы расширилось до космополитизма и идеала мирового гражданства.
The first detailed assessment of climate risk for Asia, carried out by the Asian Development Bank (ADB) and the Potsdam Institute for Climate Impact Research (PIK), makes clear that Asia’s cities stand at the frontline of the fight against climate change. Из первой детальной оценки климатических рисков в Азии, проведённой совместно Азиатским банком развития (ADB) и Потсдамским институтом изучения климатических изменений (PIK), становится очевидно: города Азии находятся на передовой линии борьбы с изменением климата.
Voltaire transferred the image of bloodsucking vampires to speculators, merchants, kings, and monks. Вольтер перенёс образ вампиров-кровопийц на спекулянтов, купцов, королей и монахов.
AXA and UBS, together with the Potsdam Institute for Climate Impact Research, CDP (formerly the Carbon Disclosure Project), and the EU’s Climate-KIC (Knowledge and Information Community) recently organized a conference in Berlin. AXA и UBS, вместе с Потсдамским институтом исследований воздействия климата, CDP (бывший Проект раскрытия информации о выбросах), и Climate-KIC Евросоюза (Knowledge and Information Community), недавно организовали конференцию в Берлине.
Great intellectuals like Abelard, Erasmus, Galileo, Voltaire, Zola, and Russell each challenged the pieties of his era, and we now regard their success as a good thing. Великие интеллектуалы, такие как Абелард, Эрасмус, Галилео, Вольтер, Золя и Рассел - все бросили вызов благочестию своей эры, и мы теперь считаем их успех хорошим делом.
That is why I and the 16 other scientists of the Earth League – representing world-leading academic institutions like the Potsdam Institute on Climate Impact Research, the Earth Institute, Tsinghua University, and the Stockholm Resilience Centre – have released the “Earth Statement,” which sets out the eight essential elements of a successful global climate deal, to be reached in Paris in December. Вот почему я и 16 других ученых из Лиги Земли – представляющие ведущие мировые академические институты, такие как Потсдамский Институт по Исследованиям в Области Воздействия на Климат, Институт Земли, Университет Цинхуа, и Стокгольмский Центр по Устойчивости – выпустили “Заявление о Земле,” в котором излагаются восемь основных элементов успешной глобальной климатической договоренности, которая должна быть достигнута в декабре, в Париже.
Cabaret Voltaire were neither into ponytails nor popularity. Cabaret Voltaire не привлекали ни конские хвосты, ни популярность.
The 1998 scientific conference held at Potsdam, Germany, discussed these issues and identified local experiences which can best improve the effectiveness of early warning systems. На научной конференции 1998 года, проведенной в Потсдаме, Германия, были обсуждены эти вопросы и изучен местный опыт, который может оказаться наилучшим способом повышения эффективности систем раннего предупреждения.
Steak tartare at Le Voltaire in Paris at sunset. Стейк тартар в "Вольтере" в Париже на закате.
The workshop on critical loads of heavy metals took place in 4-5 March 2004 in Potsdam, Germany. Рабочее совещание по критическим нагрузкам тяжелых металлов состоялось 4-5 марта 2004 года в Потсдаме, Германия.
Voltaire can suck on my balls. Вольтер может пососать мои яйца.
While acknowledging the outstanding effort of the European Union, we should also like to note with appreciation the generous assistance of Germany, which provided the operational headquarters for EUFOR in Potsdam. С удовлетворением отмечая выдающиеся усилия Европейского союза, мы также хотели бы выразить признательность Германии за ее щедрую поддержку и за предоставление помещения для оперативного штаба СЕС в Потсдаме.
And bartenders and museum docents, anyone on a Vespa or bicycle, or wearing Zadig & Voltaire. А также барменов и музейных экскурсоводов, И от каждого на "Веспе" или велике, или одетых в Zadig & Voltaire.
A representative of the Working Group on Effects provided information on the results of the workshop on critical loads of heavy metals, organized by Germany on 4-5 March 2004 in Potsdam (Germany). Представитель Рабочей группы по воздействию представил информацию об итогах рабочего совещания по критическим нагрузкам тяжелых металлов, которое было организовано Германией 4-5 марта 2004 года в Потсдаме (Германия).
Some were experts on the Greek classics, others on ancient Hebrew; all were keen readers of Kant and Voltaire. Некоторые были экспертами по греческой классике, другие по древнему ивриту; все были увлечены чтением Канта и Вольтера.
Clinton supporters, at the convention and elsewhere, tend to attack Trump with ridicule, the method once used by Voltaire against the dogmas of the Catholic Church. Сторонники Клинтон – на съезде и не только – пытаются атаковать Трампа, высмеивая его. Этот метод когда-то использовал Вольтер в борьбе с догматами католической церкви.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.