Ejemplos de uso de "normalcy" en inglés con traducción al ruso

<>
This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold. Он отказался согнуться пред условностями нормы, и решил просто согнуть бумагу.
In a conventional recession, the resumption of growth implies a reasonably brisk return to normalcy. В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме.
That’s how it feels to live in Mexico nowadays: far from democratic normalcy; far from a health system that inspires confidence; far from a government that builds trust; far from home and close to everything that imperils it. Именно так чувствуют себя те, кто сейчас живет в Мехико: вдали от демократических норм; вдали от системы здравоохранения, которая внушает уверенность; вдали от правительства, которое создает климат доверия; вдали от дома и вблизи ко всему, что подвергает его опасности.
Is this what normalcy always means? Всегда ли таково нормальное положение дел?
You're taking a vacation from normalcy. Вы решаете отдохнуть от повседневной жизни.
Even in Tokyo, the air of normalcy is misleading. Даже в Токио атмосфера нормальности вводит в заблуждение.
As a result, security and normalcy appear to be gradually returning. В результате постепенно стала возвращаться безопасность и нормальный ход жизни.
Affected households will receive financial assistance to help them restore some normalcy to their lives. Пострадавшие семьи получат финансовую помощь, чтобы они могли восстановить часть своей нормальной жизни.
It has replaced Israel's early pioneering ethos with the temptations of modernity, liberalism, and "normalcy." Он заменил ранний этос национального становления Израиля соблазнами современности, либерализма и "нормальности".
The Government took prompt action in 2000 to stabilize the economy and return the country to normalcy. В 2000 году правительство предприняло срочные действия в целях стабилизации экономики и возвращения страны в нормальное состояние.
How should we respond to the pressing challenge of re-establishing peace, security and normalcy in Afghanistan? Как нам решить насущную задачу восстановления мира, безопасности и нормальной жизни в Афганистане?
Returning Kosovo to normalcy will take a long time; it will require patience, perseverance and, above all, skill. Возвращение Косово к нормальной жизни займет много времени и потребует терпения, упорства и, главное, умения.
Our collective efforts have yielded positive dividends, as peace and normalcy gradually return to the West African region. Наши совместные усилия приносят позитивные плоды, поскольку в западноафриканском регионе постепенно восстанавливаются мир и нормальная обстановка.
As for Syria, the only plausible route to normalcy begins with forcing President Bashar al-Assad to cede power. Что касается Сирии, то единственное правильное решение для возвращения к нормальной жизни ? заставить президента Башара аль-Асада уступить власть.
The monks have retreated, and an eerie normalcy has returned to Yangon (Rangoon), Myanmar's principal city and former capital. Монахи отступили, и зловещая тишина вернулась в Янгон (Рангун), главный город и бывшую столицу Мьянмы.
Disarmament, demobilization and reintegration processes are one of the keys to a transition out of conflict and back to normalcy. Процессы разоружения, демобилизации и реинтеграции являются одним из ключевых факторов выхода из конфликта и возвращения к нормальной жизни.
Those patrols reinforce the public's perception of security and normalcy, and have served to increase the experience level of HNP. Эти патрули способствуют укреплению у населения чувства безопасности и возвращения к нормальной жизни и содействуют повышению опыта ГНП.
This continues to be a major source of tension in inter-ethnic relations and an obstacle to the return to normalcy. Она же остается одним из основных источников напряженности в межэтнических отношениях и препятствием для возвращения к нормальной жизни.
After the war, as things settled down, governments tried to return to gold, partly as a symbol of a return to normalcy. После войны, когда дела успокоились, правительства пытались вернуться к золоту отчасти как к символу возвращения к нормальной жизни.
Heinous and despicable acts of violence are committed and numerous human lives are lost before we insist on restoring order and normalcy. Пока мы начинаем требовать восстановления правопорядка и нормализации обстановки, совершаются ужасающие и подлые акты насилия и погибают многие люди.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.