Sentence examples of "nuclear submarines" in English

<>
Nuclear Submarines: America's New Aircraft Carriers? Атомные подводные лодки — новые авианосцы Америки?
The Virginia-class attack submarines are the most advanced nuclear submarines in the world. Ударная подводная лодка класса «Вирджиния» это самая современная атомная субмарина в мире.
Nor do we need all of the 12 new $4 billion strategic nuclear submarines, each with 16 missiles. Не нужны нам и все эти 12 стратегических атомных подводных лодок стоимостью по 4 миллиарда долларов с 16 ракетами каждая.
While diesel-electric boats are generally quieter than nuclear submarines, the U.S. Navy prefers atomic powered vessels because of their range, speed and endurance. Хотя дизель-электрические подлодки в целом малошумнее атомных субмарин, в ВМС США предпочтение отдают атомоходам из-за их запаса хода, скорости и автономности.
Those upgrades include a new class of missiles for its nuclear submarines and a new land-based intercontinental missile. Это обновление включает в себя введение нового класса ракет для атомных подводных лодок и наземных межконтинентальных ракет.
While Russia maintains nuclear submarines for distant ocean patrols, its fleet of diesel submarines is more than adequate for conflicts in Europe, the Middle East and the Russian near abroad. Если российские атомные субмарины предназначены для патрулирования океанских просторов, то ее дизельные подводные лодки больше подходят для участия в конфликтах в Европе, на Ближнем Востоке и в российском ближнем зарубежье.
Map of nuclear installations, storage of nuclear weapons, places for decommissioning nuclear submarines, storage/dumps for spent nuclear fuel. карты размещения ядерных установок, хранения ядерного оружия, участков для вывода из эксплуатации атомных подводных лодок, хранения/захоронения отработанного ядерного топлива;
As for submarines with SLBMs, the United States currently has more balanced forces in this area, due to the application of the Ohio-class nuclear submarines with highly reliable Trident II missiles. Что касается подводных лодок, оснащенных баллистическими ракетами морского базирования, сейчас США обладают более сбалансированными силами в этой области благодаря использованию атомных субмарин класса «Огайо», оснащенных высоконадежными ракетами «Трайдент II».
The strength of Russia’s position depends, to great extent, on an evaluation of the centrality of nuclear submarines to naval power. Сила российской позиции в значительной степени зависит от оценки центрального места атомных подводных лодок в военно-морском потенциале.
Immortalized in the Tom Clancy novels Hunt for Red October and Red Storm Rising, the U.S. Los Angeles class is the longest production line of nuclear submarines in history, constituting sixty-two boats and first entering service in 1976. Эти лодки увековечил в своих книгах «Охота за „Красным Октябрем“» и «Красный шторм поднимается» Том Клэнси. Подводные лодки Los Angeles — это самый большой по численности класс атомных субмарин в истории.
Profit-motivated trade in combat aircraft, aircraft carriers, airborne and early-warning and control systems, missile defence, nuclear submarines and warships disrupts regional balances and escalates tensions. Преследующая цель извлечения прибыли торговля боевой авиацией, авианосцами, воздушными системами раннего предупреждения и системами контроля, элементами ракетной обороны, атомными подводными лодками и боевыми кораблями подрывает региональное равновесие и ведет к эскалации напряженности.
To combat the threat of the Akula class, the U.S. Navy responded with the Seawolf class of nuclear attack submarines. На возникшую угрозу со стороны подводных лодок класса «Акула» военно-морские силы США ответили созданием многоцелевых атомных субмарин класса Seawolf.
“This project is clearly a risky venture,” said Alexander Nitikin, former chief engineer on Soviet nuclear submarines and a senior radiation inspector for its Department of Defense. «Этот проект — предприятие явно опасное», — говорит Александр Никитин, работавший инженером на советских атомных подводных лодках и начальником отдела эксплуатации Инспекции ядерной безопасности министерства обороны РФ.
While Russia has invested in some very capable new submarines, the United States Navy and its fleet of Virginia-class nuclear attack submarines still dominate beneath the waves of the Atlantic. Хотя Россия вкладывает немалые средства в создание новых, очень современных подводных лодок, ВМС США и их атомные ударные субмарины типа «Вирджиния» по-прежнему главенствуют в водах Атлантики.
The Cold War Arctic meant racing to defend against and deter Soviet ballistic nuclear submarines, stealthily patrolling under the Arctic ice, and Soviet strategic bombers flying over it. В период холодной войны Арктика имела значение в смысле защиты и сдерживания советских атомных подводных лодок-ракетоносцев, тайного патрулирования под арктическими льдами и полетов над ней советских стратегических бомбардировщиков.
While the Russian Navy is continuing to build improved diesel-electric Kilo-class attack submarines it is also adding multi-mission capability to its modernized Project 971 Shchuka-B and Project 949A Antey-class nuclear attack submarines. Российский ВМФ продолжает строить ударные дизель-электрические лодки типа «Варшавянка», но наряду с этим совершенствует атомные ударные субмарины проекта 971 «Щука-Б» и проекта 949А «Антей», делая их многоцелевыми.
We have eliminated 1,328 launch pads for intercontinental ballistic missiles and for ballistic missiles on submarines; 2,670 missiles; 45 strategic nuclear submarines; and 66 heavy bombers. Ликвидировано 1328 пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок, 2670 ракет, 45 стратегических атомных подводных лодок и 66 тяжелых бомбардировщиков.
Also Monday, a spokesman for the Russian nuclear agency Rosatom, Sergei Novikov, told reporters that Japan has requested Russia send it a vessel used to decommission nuclear submarines. В понедельник представитель российского ядерного агентства «Росатом» Сергей Новиков сообщил репортерам, что Япония обратилась к России с просьбой предоставить ей судно, используемое для вывода из эксплуатации атомных подводных лодок.
Nuclear submarines, in both their ballistic missile and attack variants, are really the only things that the Russian shipbuilding industry has done well since the end of the Cold War. Атомные подводные лодки, как оснащенные баллистическими ракетами, так и ударные, на самом деле, являются единственной областью, в которой российские кораблестроительная промышленность после окончания холодной войны достигла неплохих результатов.
Over 930 launchers of intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles had been eliminated, as well as about 2,000 missiles for such launchers, 24 nuclear submarines and over 80 heavy bombers. Было ликвидировано более 930 пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок, а также примерно 2000 ракет для таких пусковых установок, 24 атомные подводные лодки и более 80 тяжелых бомбардировщиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.