Beispiele für die Verwendung von "nuclear-powered submarines" im Englischen

<>
Russia has only ever allowed India to lease its nuclear-powered submarines. Россия один-единственный раз позволила Индии взять в аренду свои атомные подводные лодки.
Russia currently has twelve nuclear-powered submarines in construction or laid down. В настоящее время Россия заложила или строит 12 атомных подводных лодок.
Unlike the United States Navy, which went all-in on nuclear power, Russia maintains fleets of both diesel and nuclear-powered submarines. В отличие от флота США, который целиком и полностью атомный, у России есть как дизельные, как и атомные подводные лодки.
Putin has recently fielded a wide range of systems to include new intercontinental ballistic missiles, aircraft, nuclear-powered submarines, tanks, and air defense systems. Путин недавно заложил основы широкого спектра военных систем, в том числе, новых межконтинентальных баллистических ракет, самолетов, атомных подводных лодок, танков и систем ПВО.
Russia will continue pumping out diesel and nuclear-powered submarines and refitting some of the existing Soviet platforms with current generation offensive systems as a cost-saving measure. Россия продолжит серийное производство дизельных и атомных подводных лодок, а также переоснащение некоторых советских платформ, устанавливая там ударные системы нового поколения в целях экономии средств.
Nuclear-powered submarines can easily cost four to eight times more than traditional diesel submarines — but they come with tremendous advantages in quietness, speed and range, plus virtually unlimited underwater endurance. Атомная подводная лодка может стоить в 4-8 раз дороже дизель-электрической субмарины, но у нее есть огромное преимущество, состоящее в малошумности, скорости хода и дальности. Плюс к этому она может находиться под водой практически неограниченное время.
The Russian Federation had eliminated 1,250 intercontinental ballistic missiles (ICBMs) and sea-launched ballistic missiles (SLBMs), 2,580 ICBM and SLBM delivery vehicles, 43 strategic nuclear-powered submarines and 65 heavy bombers. Российская Федерация ликвидировала 1250 пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет (МБР) и баллистических ракет подводных лодок (БРПЛ), 2580 самих таких ракет, 43 стратегические атомные подводные лодки и 65 тяжелых бомбардировщиков.
Therefore, the article won’t address the most obviously dangerous Russian weapons — such as nuclear weapons or nuclear-powered submarines — but will instead focus on systems that American forces may realistically face in combat one day. Поэтому в данной статье мы не будем рассматривать самое опасное оружие, которым обладает Москва — ядерные средства нападения и атомные подводные лодки. Вместо этого мы сосредоточимся на тех образцах вооружений, с которыми американские войска могут когда-нибудь столкнуться в бою.
While the Chazhma Bay region appears contaminated to this day with radiation, it is unknown how much of it is the result of the K-431 incident and how much the result of the many nuclear-powered submarines that were junked and forgotten in the area. Бухта Чажма заражена радиацией по сей день, но специалисты не знают, в какой мере это является результатом аварии К-431, а в какой заражение вызвано брошенными и забытыми в этом районе атомными подводными лодками.
Russia has been developing a new class of "boomers" (nuclear-powered submarines which carry ballistic missiles) — the so-called Borei-class (Project 955). Россия разрабатывает новый класс «бумеров» (атомные ракетные подводные лодки). Это лодки класса «Борей» (проект 955).
"Nuclear-powered guided missile submarines could be the key to maintaining America’s future naval supremacy." «Атомные подводные лодки с крылатыми ракетами могут стать ключевым элементом в поддержании военно-морского превосходства Америки в будущем»
The Royal Navy currently fields three large amphibious assault ships, 19 frigates and destroyers, seven nuclear attack submarines, and four nuclear-powered ballistic-missile submarines. В распоряжении британских военно-морских сил в настоящее время находятся три больших десантных вертолетоносца, 19 фрегатов и эсминцев, семь ударных атомных подводных лодок и четыре атомных подводных корабля, оснащенных баллистическими ракетами.
Although the Navy had introduced the nuclear-powered Skate-class subs to the fleet, they were built to a conventional design that made them more resemble late war submarines. В ВМС уже были атомные подводные лодки типа «Скейт» (Skate), но у них была традиционная конструкция, и они больше походили на субмарины времен Второй мировой войны.
Late last year, Russia completed improvements to its naval base on the Kamchatka peninsula in the northern Pacific in part to accommodate new nuclear-powered Borei-class ballistic missile submarines. В конце прошлого года Россия завершила модернизацию своей военно-морской базы на полуострове Камчатка в северной части Тихого океана, что частично было сделано для того, чтобы там могли размещаться атомные подводные лодки типа «Борей», оснащенные баллистическими ракетами.
However, that confidence was dented in the mid-1980s, when the Soviet Navy launched its Akula-class nuclear-powered attack submarines. Но в середине 1980-х в такой самоуверенности была пробита брешь, когда советский военно-морской флот получил первые атомные многоцелевые подводные лодки проекта 971 «Щука-Б».
While Russia builds sophisticated nuclear-powered ballistic missile and attack submarines like the new Borei-class and the Severodvinsk-class boats, it is a near certainty that those vessels will never be exported. Россия строит самые современные атомные ракетные подводные лодки и ударные субмарины, такие как «Борей» и «Северодвинск». Но корабли такого типа никто и никуда не будет экспортировать.
We can estimate, for example, that by 2020, China will field over 70 conventional and nuclear-powered attack submarines, along with 84 destroyers and frigates, two aircraft carriers, and an assortment of smaller but still lethal craft. Так, мы узнаем, что к 2020 году Китай примет в боевой состав 70 обычных и атомных ударных подводных лодок, 84 эсминца и фрегата, два авианосца, а также большое количество менее крупных, но не менее смертоносных кораблей и катеров.
It made sense, then, that Russia — which historically has operated many diesel submarines alongside its nuclear-powered submarine force — would attempt to develop its own AIP-powered submarine. По этой причине у России, где наряду с атомными подводными лодками всегда было много дизель-электрических субмарин, были все основания для начала работ по созданию собственной лодки с анаэробной двигательной установкой.
Though Russian officials have occasionally talked up the benefits of AIP-powered submarines, necessary research and development funding has been concentrated on two nuclear-powered submarine projects, the Yasen-class attack submarine and the Borei ballistic-missile submarine. Хотя российские официальные лица время от времени расхваливают преимущества лодок с анаэробными двигательными установками, исследования и разработки в России в большинстве своем сосредоточены на двух проектах атомных подводных лодок: «Ясень» и «Борей».
Russia is set to launch its second Yasen-class nuclear-powered attack submarine on March 30. 30 марта Россия должна спустить на воду вторую атомную подводную лодку проекта «Ясень».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.