Verwendungsbeispiele von "obtaining" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Providing evidence and obtaining statements; предоставление доказательств и снятие показаний;
Learning from and obtaining small satellite technology; изучение и приобретение технологии малоразмерных спутников;
We are currently obtaining the ignition sticks. Мы устанавливаем систему зажигания.
We are interested in obtaining long-term credit. Мы заинтересованы в долгосрочном кредите.
There are three ways of obtaining TBG membership: Членство в ГТД обеспечивается тремя путями:
Women have limited access to obtaining financial credit. Доступ женщин к финансовым кредитам ограничен.
This requires obtaining marriage certificates and identity cards as proof. В качестве доказательства требуется предъявить свидетельство о браке и удостоверение личности.
So, James Elliott wasn't on Skid Row obtaining drugs. Значит, Джеймс Эллиот был на Скид Роу не в поисках наркотиков.
Priority for obtaining places in homes for the elderly and disabled; преимущественное обеспечение местами в домах-интернатах для престарелых и инвалидов;
They also have difficulties in obtaining bibliographies, equipment, lab materials, etc. Кроме того, они испытывают трудности в приобретении научной литературы, оборудования, лабораторных материалов и т.д.
Countermeasures as a means of obtaining compliance for obligations erga omnes presented a thorny problem. Контрмеры как средство обеспечения соблюдения обязательств erga omnes являются довольно щекотливой проблемой.
In my opinion there is little hope of obtaining a reversal of the court's decision. По-моему, нет больших шансов отмены судебного решения.
Well, I spent the night obtaining and perusing the Project Blue Book files regarding Windom Earle. Вчерашний вечер ушёл на изучение проекта "Голубая Книга" и всего, что касается Уиндома Эрла.
They could also turn to the Ministry of Justice for assistance in obtaining free legal counsel. Они также могут обратиться в Министерство юстиции за помощью в нахождении бесплатного адвоката.
One of them is just obtaining trust from individuals that we work with in the field. Одна из них - это завоевать доверие людей, с которыми мы работали во время полевых исследований.
In my opinion there is considerable hope of obtaining a reversal of the court's decision. По-моему, есть значительные шансы требовать отмены судебного решения.
Desperate children without any means of obtaining food often have no other choice than to become soldiers. Отчаявшиеся дети, не имеющие никаких средств на приобретение питания, часто не имеют иного выбора, как пойти в солдаты.
obtaining a passport by deception, using falsified, stolen or genuine documents not one's own (identity theft), приобретения паспортов обманным путем с использованием поддельных, похищенных или подлинных документов, принадлежащих другому лицу (хищение личных данных),
The legal grounds for obtaining an abortion are contained within section 187A of the Crimes Act 1961. Юридические основания для проведения аборта излагаются в разделе 187А Закона 1961 года о преступлениях.
If one month has passed without obtaining sufficient and appropriate information, a new withdrawal request must be submitted. По истечении 3-х рабочих дней следует отправить новый запрос на вывод средств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!