Verwendungsbeispiele von "omnipresent" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle24 вездесущий16 andere Übersetzungen8
Indeed, German products were omnipresent. Действительно, товары немецкого производства были повсюду.
Chinese Communist Party President Hu Jintao's peripatetic diplomacy across Africa has ensured that the Chinese are omnipresent there. Поездка Президента Коммунистической партии Китая Ху Цзиньтао на дипломатическом уровне по всей Африке убеждает, что Китай повсеместно здесь присутствует.
LIGO dug the tiny, short chirp out from the omnipresent chaos of space by comparing the measurements of the two interferometers. Учёные LIGO откопали крохотный, краткий ЛЧМ-сигнал в постоянном хаосе космоса, сравнив измерения двух интерферометров.
As we know, the veto is omnipresent in negotiations in the Council, even if it is less frequently deployed formally these days. Как мы знаем, право вето неизменно витает в воздухе в ходе переговоров в Совете, даже если формально оно меньше применяется в эти дни.
Existing global stockpiles have a destructive capacity equal to 150,000 Hiroshima bombs, and in handling them there is an omnipresent potential for human error, system error, or misjudgment under stress. Разрушительная способность существующих мировых арсеналов в 150 000 раз превышает мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму, и в обращении с ними существует постоянная возможность человеческой ошибки, ошибки системы или неправильного вывода в состоянии стресса.
The US Egyptian alliance, is by a very wide margin one of the most important components of Mubarak’s rule: not mentioning it is like discussing Pinochet without mentioning his murder of thousands of political opponents or discussing Silvio Berlusconi without the omnipresent sleaze and corruption. Альянс между Египтом и США с большим отрывом был одним из самых главных компонентов правления Мубарака: не упомянуть об этом - все равно что обсуждать Пиночета и ничего не говорить при этом об убийстве тысяч его политических противников или обсуждать Сильвио Берлускони без упоминания постоянно присутствующей аморальности и коррупции.
It was noted in this connection that this complexity arose, both in the doctrine and the practice of international law, not only because of the extraordinary variety of unilateral acts, but also because they were omnipresent in international relations, constituted the most direct means that States had of expressing their will and were a means of conducting day-to-day diplomacy. В этой связи было отмечено, что эта сложность порождается как в концептуальной, так и в практической сферах международного права не только чрезвычайно большим разнообразием односторонних актов, но и их вездесущностью в международных отношениях, тем, что они представляют собой имеющееся у государств самое прямое средство выразить свою волю и проводить свою повседневную дипломатическую деятельность.
The conclusion that general international law functioned in an omnipresent manner behind special rules and regimes, and that no special rules could be isolated from general international law was considered significant, because it established that the emergence of special treaty regimes in such areas as trade, human rights and the environment did not mean that the international legal regime was losing coherence and was in crisis. Вывод о том, что общее международное право функционирует повсеместно за фасадом специальных норм и режимов и что никакие специальные нормы не могут быть изолированы от общего международного права, был назван значительным, поскольку в нем закрепляется, что появление специальных договорных режимов в таких областях, как торговля, права человека и окружающая среда, не означает, что этот международно-правовой режим утрачивает согласованность и находится в кризисе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!