Verwendungsbeispiele von "organ" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ladies and gentlemen, a papier-mâché musical box in the shape of a barrel organ. Дамы и господа, музыкальная шкатулка из папье-маше, в форме шарманки.
Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image. Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
Some 6000 people die before receiving an organ. Приблизительно 6000 человек умирают ежегодно, так и не дождавшись помощи.
I am not bad on the mouth organ. Я неплохо играю на губной гармошке.
It's like having an internal mouth organ. Все равно, что обзавестись внутренним ртом.
Whoever these organ thieves are, they do a clean, sterile nephrectomy. Кто бы ни были эти воры, они сделали чистую, стерильную нефрэктомию.
Well, I play the mouth organ and people give me money. Я играю на губной гармошке, и люди дают мне деньги.
All we need is a grind organ and a tin cup. Не хватает шарманки и оловянной кружки.
It must have acted in its official capacity as an organ, however. Вместе с тем, он должен действовать в своем официальном качестве.
Being such an important organ, it must therefore be representative, democratic, impartial and accountable. Поэтому, являясь столь важным форумом, он должен быть представительным, демократичным, беспристрастным и подотчетным.
I guess he bought her the pipe organ, and she's really not happy about it. Теперь, я поняла, он опять переспал с её кузиной, и она от этого не в восторге.
So we'll start with the hippocampus, shown in yellow, which is the organ of memory. Начнём с этой жёлтой извилины морского конька, отвечающей за память.
We have strong skull bones that protect the most important organ in our body: the brain. У нас сильные кости черепа, защищающие самую важную часть нашего организма - мозг.
Goes to a homecoming party with his buddies, hops on his motorcycle, ends up an organ donor. Он с друзьями направлялся на вечер встречи выпускников, верхом на байке, и оказался донором для пересадки.
She suffered a debilitating drop in heart and respiratory rate, followed by systemic and lethal organ failure. Она испытывала изнуряющее снижение частоты сердечных сокращений и дыхания, что стало причиной полиорганной недостаточности, приведшей к смерти.
In 1988, at the University of Minnesota, I participated in a small series of whole organ pancreas transplants. В 1988 году в Университете Миннесоты я участвовала в небольшой серии пересадок цельных поджелудочных желёз.
Both have a habit of mixing viagra with methamphetamine keep the organ in the group with 48 hours. Оба имели привычку смешивать виагру с метамфетамином, и устраивать оргии с фанатками по 48 часов без перерыва.
But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ. Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором.
The critical organ after exposure to mercury vapours is the nervous system, and the critical effects include hand tremor and increased memory impairments. Наибольшей опасности в результате воздействия паров ртути подвергается нервная система, и в результате такого воздействия отмечаются дрожание рук и серьезные нарушения памяти.
Cereals, potatoes and leafy vegetables represent the greatest source of dietary cadmium; however, consumption of organ meats and shellfish can also represent a significant dietary source. Зерновые, картофель и листовые овощи являются основным источником потребляемого с пищевыми продуктами кадмия; вместе с тем важным пищевым источником поступления кадмия является потребление мясных субпродуктов, моллюсков и ракообразных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!