Usage examples of "outcomes" in English with translation to Russian

<>
This bombing had three outcomes: Эти авиаудары дали сразу три результата:
But other outcomes are also possible. Но возможны другие исходы.
Specify the possible outcomes of a decision Укажите возможные результаты решения
Unfortunately, neither of these outcomes is likely. К сожалению, такой исход событий маловероятен.
Abe can only set the tone, not dictate outcomes. Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты.
But such profitable outcomes are reserved for plantation masters. Но такой благополучный исход лишь для хозяев плантаций.
Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes. Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам.
But Nigeria has always been remarkable for producing surprising outcomes. Однако Нигерия всегда отличалась способностью удивлять мир конечным исходом таких ситуаций.
From parliaments to peace negotiations, adding women improves outcomes. От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
But other times they're not, and you have only probabilities for different outcomes. Но иногда это неверно, и есть только вероятности различных исходов.
There are four potential combinations of outcomes for countries: Существуют четыре потенциальных комбинации результатов развития для страны:
And the fundamental theory doesn't include those chance outcomes; they are in addition. Эти случайные исходы - приложение к фундаментальному закону, а не его часть.
Conceivable outcomes range from mildly reassuring to utterly catastrophic. Возможные результаты этих действий располагаются в диапазоне от умеренно утешительных до чрезвычайно катастрофических.
Based on the notion of “multi-stakeholderism,” the meeting produced a 12-page “outcomes” document. Основываясь на понятии «многих заинтересованных сторон» по итогам встречи был опубликован 12-страничный документ «исходов».
Now you can try to move your outcomes around. Теперь можно попробовать перемещать свои результаты,
The outcomes (the case values) tested for are defined as a set of case subnodes. Проверенные исходы (значения временных хранилищ) определяются как набор временных подузлов.
Power is the ability to get the outcomes one wants. Сила - это способность получать желаемые результаты.
And so long as the crisis persists, such leaders will continue to resonate with voters, regardless of electoral outcomes. И пока этот кризис продолжается, подобные лидеры будут и дальше находить отклик у избирателей, вне зависимости от исхода выборов.
This example highlights how household investment decisions shape wealth outcomes. Этот пример подчеркивает, как семейные инвестиционные решения, формируют результаты состояния.
It's the fundamental law and this incredibly long series of accidents, or chance outcomes, that are there in addition. Она определяется фундаментальным законом и невероятно длинной последовательностью случайностей, или случайных исходов, впридачу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!