Exemplos de uso de "outstanding account" em inglês
After exhausting all efforts to recover the outstanding account receivable, UNOPS would proceed with write-off procedures under UNOPS financial regulation 10.4.
После того, как ЮНОПС предпримет все возможные усилия для покрытия причитающихся долгов, оно применит процедуры списания в соответствии с финансовым положением ЮНОПС 10.4.
All the staff members identified with an outstanding balance in account 14040, Staff receivable — education grant, are still on active duty with UNOPS.
Все сотрудники, за которыми числится непогашенная задолженность по счету 14040 — «Дебиторская задолженность сотрудников — субсидия на образование», — по-прежнему работают в ЮНОПС.
3.2. In cases where the Client Agreement is terminated and myAlpari is closed, all outstanding points on an account are cancelled.
3.2. В случае расторжения Клиентского соглашения и закрытия Личного кабинета все накопленные баллы Клиента списываются.
These transactions include standby letters of credit, financing agreements for the purchase of goods by Kuwaiti buyers, fees for services and machinery, credit card charges and the outstanding balance on the account of a selling agent of traveller's cheques.
В частности, речь идет о резервных аккредитивах, финансовых соглашениях с целью покупки товаров кувейтскими покупателями, плате за услуги и технику, расходах по кредитным карточкам и остатке на счете агентства, продающего дорожные чеки.
When you receive this error message, it means that your Xbox subscription has been suspended because of non-payment, and you currently have an outstanding balance on your account.
Если возникает это сообщение об ошибке, то это означает, что подписка Xbox приостановлена за неуплату и в настоящее время на учетной записи имеется задолженность.
Any outstanding balance on your account will be charged to your credit card.
Любой непогашенный остаток, образовавшийся на вашем аккаунте, будет списан с вашей кредитной карты.
Note: When you use the Pay now feature, you'll be charged for the entire outstanding balance on your account, which could be more than the amount due shown elsewhere.
Примечание: При использовании функции Оплатить сейчас будет списана вся сумма непогашенного остатка на вашем счете (она может быть больше суммы, указанной в другом месте).
Solution 4: Pay any outstanding balance on your account
Решение 4. Погасите задолженность в учетной записи.
Indeed, the IMF's outstanding general resource account (GRA) credits to middle-income developing countries fell by an unprecedented 91% from 2002 to 2007, as richer developing countries gained access to sources of financing that were free of the Fund's conditionality.
В самом деле, колоссальные кредиты со Счета общих ресурсов (СОР) МВФ развивающимся странам со средним доходом упали на беспрецедентный 91% в период с 2002 до 2007 годы, тогда как более богатые развивающиеся страны, получили доступ к источникам финансирования, которые не подчинялись условностям Фонда.
Because of this, it typically takes about 5 business days after you complete the process for us to charge the outstanding balance to your new bank account.
Все эти процедуры, как правило, занимают около 5 рабочих дней.
Force had agreed to recommend the adoption of the guidelines in principle for the coming (2001) reporting round, which would cover emission data for the year 2000, while work would continue to finalize the guidelines in the light of outstanding comments and taking into account experience gained in the coming reporting round.
Целевая группа рекомендовала принять принципы в целом для их использования в предстоящем отчетном раунде (2001 год), который будет охватывать данные по выбросам за 2000 год, но при этом продолжить над ними работу с учетом поступающих новых замечаний, опираясь на опыт, полученный в ходе предстоящего раунда.
You have an outstanding balance on your Microsoft account.
На вашей учетной записи Microsoft имеется задолженность.
Solution 2: Pay any outstanding balance on your Microsoft account
Решение 2. Погасите задолженность в учетной записи Microsoft.
UNOPS is also encouraged by paragraph 5 of Executive Board decision 2007/27, in which the Board requested UNDP and UNOPS to give priority to the reconciliation of outstanding issues in the UNDP/UNOPS inter-fund account.
ЮНОПС также с удовлетворением отмечает пункт 5 решения 2007/27 Исполнительного совета, в котором Совет просил ПРООН и ЮНОПС уделять приоритетное внимание дальнейшей выверке счета межфондовых операций ПРООН/ЮНОПС.
Make sure that there are no outstanding subscriptions or payments due on the account.
Удостоверьтесь, что в учетной записи не осталось непогашенных подписок или платежей.
If you recently changed payment settings from automatic payments to monthly invoicing and have an outstanding balance left over, follow these steps to pay off your account:
Если вы недавно начали использовать кредитную линию вместо автоматических платежей и при этом у вас остался непогашенный остаток, выполните следующие действия, чтобы погасить задолженность:
Section V, paragraph 3, of resolution 51/226 clarified that five years of continuing service do not confer the automatic right to a permanent appointment and that other considerations, such as outstanding performance, the operational realities of the organizations and the core functions of the post, should be duly taken into account.
В пункте 3 раздела V резолюции 51/226 уточняется, что пять лет непрерывной службы не дают автоматического права на получение постоянного контракта и что следует должным образом учитывать другие соображения, например отличные показатели служебной деятельности, реальные оперативные потребности организаций и основные функции, выполняемые сотрудником на данной должности.
In response to a reminder notice dated 13 October 1999 from the United Nations Office at Nairobi regarding the outstanding Finnish contribution, the Finnish Ministry of the Environment communicated on 29 November 1999 to the Office that it had paid the contribution on 21 June 1999 to account number 001-XXXXXX.
В ответ на напоминание Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби относительно невыплаченного взноса, направленное 13 октября 1999 года, министерство охраны окружающей среды Финляндии сообщило Отделению 29 ноября 1999 года, что оно выплатило взнос 21 июня 1999 года, переведя необходимую сумму на счет 001-ХХХХХХ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie