Ejemplos del uso de "overextend" en inglés

<>
Simultaneous debt reduction and structural reforms, we now know, will overextend any democratically elected government because they overtax its voters. Мы теперь знаем, что одновременное сокращение долга и структурные реформы перенапрягают любое демократически избранное правительство, потому что они перенапрягают его избирателей.
They can overextend their finances, fall victim to promotions, invest carelessly in the wrong assets, and direct production into regions and activities on the basis of momentary excitement rather than calculation of economic fundamentals. Они могут перенапрячь свои финансы, стать жертвами рекламных обещаний, неосторожно инвестировать не в те активы и направить производство в регионы и виды деятельности, исходя из состояния мгновенного возбуждения, а не из расчетов, выполненных на основании базовых экономических принципов.
The announcement came just four days after the Atlantic published an overview of “The Obama Doctrine,” wherein U.S. President Barack Obama told journalist Jeffrey Goldberg that Russia was “bleeding,” “overextended,” and that Putin had made a terrible mistake. Об этом решении было объявлено всего спустя четыре дня после публикации в журнале Atlantic статьи под названием «Доктрины Обамы», в которой президент США Барак Обама сообщил журналисту Джеффри Голдбергу (Jeffrey Goldberg) о том, что Россия «истекает кровью», «перенапрягла свои силы», а также о том, что Путин совершил ужасную ошибку.
Similarly, in 2008, the entire financial system was overextended, owing to a combination of weak internal risk management and inadequate government regulation and supervision. Точно так же и в 2008 году вся финансовая системы оказалась перенапряжена из-за комбинации некачественного внутреннего риск-менеджмента с неадекватным госрегулированием и надзором.
The first danger is that the state overextends itself. Первая опасность заключается в том, что страна перенапрягается.
Often though, his obsession for scrupulously maintaining his system throughout Europe caused him to overextend. Тем не менее, это его навязчивое стремление тщательно контролировать свою систему по всей Европе приводило к перенапряжению.
In order to further cement this relationship, the United States must make a clear statement about the future of the alliance, and resist the temptation to overextend its legal obligations to the North Atlantic Treaty. В целях дальнейшего укрепления этих отношений Соединенные Штаты должны сделать четкое заявление о будущем этого альянса, не поддаваясь искушению превысить свои правовые обязательства перед Организацией Североатлантического договора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.