Verwendungsbeispiele von "overwhelmed" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle152 сокрушать17 andere Übersetzungen135
And in the end, if you're feeling overwhelmed, sometimes you just have to admit that no one person can do everything. И в конце концов, ты чувствуешь себя разбитым, иногда ты просто должен признаться, что ни один человек не может делать всё.
Popular websites can become overwhelmed with users. Популярные веб-сайты могут не справляться с наплывом пользователей.
And then I was overwhelmed with shame. И вдруг мне стало ужасно стыдно.
So what do you do when you feel overwhelmed? Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
It's enough to make you feel very overwhelmed. Этого достаточно для того, что почувствовать себя потрясенным.
Do you realize this gaff's overwhelmed with rodents? Вы знаете, что эта халупа перенаселена крысами?
Syria’s neighbors have been overwhelmed by calls for help. Соседи Сирии перегружены призывами о помощи.
In Africa, cities’ financial and management capacities are already overwhelmed. В Африке, финансовые и управленческие возможности городов уже перегружены.
And they get overwhelmed and the just don't join. Они сбиты с толку и решают не подписываться.
Does that mean that we should get pessimistic and overwhelmed? Означает ли это, что мы должны стать пессимистами и опустить руки?
But improvements in productivity are easily overwhelmed by changes in wages. Но повышение производительности легко перекрывается изменениями заработной платы.
Then the symbolic debate overwhelmed him and he changed tack entirely. Затем, оказавшись в гуще символических дебатов, он радикально изменил свою политическую линию.
It helps him when he is overwhelmed with grief and despair. Оно помогает ему в те моменты, когда он охвачен печалью и отчаянием.
Ecologist Eric Berlow doesn't feel overwhelmed when faced with complex systems. Экoлoг Эрик Берлоу не чувствует себя подавленным, когда сталкивается со сложными системами.
Although overwhelmed, the Greek Cypriot community reacted with humanity, solidarity, and prudence. Несмотря на поражение, греко-кипрское сообщество отреагировало с благоразумием, человечностью и сплоченностью.
now people are overwhelmed by the fear of having too much freedom. сейчас люди подавлены боязнью иметь слишком много свободы.
But “these forces likely could not be resupplied or relieved before being overwhelmed.” Но «эти силы, вероятнее всего, не смогут пополнить свои запасы или успешно выйти из окружения».
But this economic recovery was overwhelmed last year by fears of political disintegration. Однако в прошлом году экономическое восстановление было подавлено страхами политической дезинтеграции.
The glories of getting rich have overwhelmed the deprivations of patriotic self-sacrifice. Счастье от того, что ты богат, оказалось сильнее желания испытывать лишения из-за патриотических чувств.
“Nearly everyone predicted that South Africa would be overwhelmed by a racial conflagration. Почти все предсказывали, что Южную Африку охватят пожары расовых волнений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!