Ejemplos de uso de "pacifist" en inglés con traducción al ruso

<>
Foster brother and an avowed pacifist. Ее сводный брат и признанный пацифист.
A pacifist streak of values is also unmistakable in Europe. Пацифистский уклон ценностей в Европе также несомненен.
These leaders are less concerned with the reform agenda than with promoting patriotism among Japanese youth, upgrading the Defense Agency to a ministry, and enacting a law to permit a referendum to revise the pacifist constitution. Но данное руководство заботят реформы куда меньше, чем воспитание патриотизма среди японской молодёжи, преобразование службы обороны в министерство и принятие закона, разрешающего проведение референдума о пересмотре пацифисткой конституции.
My true path lies in changing this country because I'm not a pacifist. Мой истинный путь в изменении этой страны, потому что я не пацифист.
By contrast, Japan has remained a fully pacifist economic power. С другой стороны, Япония по-прежнему осталась полностью пацифистской экономически могущественной державой.
And I am not a complete pacifist like some of my really, really heavy-duty, like Mairead McGuire. Я не абсолютный пацифист, как некоторые из моих друзей, которые как Мейрид МакГвайер.
Abe’s break with Japan’s pacifist consensus is beyond doubt. Пауза Абэ с Японским пацифистским консенсусом не вызывает сомнений.
The pacifist Leo Tolstoy, in his novel War and Peace, regarded this pruning and tending of war as cynical. Пацифист Лев Толстой в своем романе "Война и мир" рассматривал это упрощение и контроль войны как циничность.
He played on Germany's well-known and respectable pacifist feelings. Он сыграл на хорошо известных и уважаемых в Германии пацифистских настроениях.
The last time a Nobel laureate met such a fate was in 1938, when the German pacifist Carl von Ossietzky died in Nazi detention. Последний случай, когда лауреата Нобелевской премии постигла подобная участь, произошёл в 1938 году: немецкий пацифист Карл фон Осецки умер в нацистских застенках.
Many believe that Germany's stance represents pacifist, rather than anti-American, sentiment. Многие считают, что позиция Германии выражает скорее пацифистские, а не антиамериканские настроения.
But knowing my father, and how he kept saying that he was a pacifist and non-violent, I found it very hard to picture him with a helmet and gun. Но, зная своего отца, и помня, как он всегда говорил, что он пацифист и против насилия, мне было очень сложно представить его в каске с автоматом.
But to get a sense of Beijing’s pacifist instincts, come for a visit. Однако чтобы убедиться в пацифистском настрое Пекина, нужно Китай посетить.
Even if Obama is obviously something of a pacifist, the president of the United States leads the world’s most powerful military, one that is still waging war in Afghanistan and Iraq. Даже если у Обамы и есть задатки пацифиста, президент Соединённых Штатов всё же возглавляет мощнейшие в мире вооружённые силы, с помощью которых до сих пор ведутся войны в Афганистане и в Ираке.
Jerry's should make a pacifist toothpaste - doesn't kill germs, just asks them to leave. Jerry's следует сделать пацифистскую зубную пасту, которая не убивает бактерии, а только просит их уйти.
German-American relations suffered a devastating blow when Schröder stoked the country's overwhelmingly pacifist attitudes. Германо-американским отношениям был нанесен сильный удар, когда Шредер подбросил поленья в костер пацифистских настроений, пылавший в то время в стране.
France, Poland, and the UK may be willing to spend more on defense, while Germany remains more pacifist. Франция, Польша и Великобритания могут согласиться потратить больше на оборону, в то время как Германия ведет более пацифистскую политику.
The Japanese have fairly large armed forces, but are hampered by a pacifist constitution written by Americans in 1946. Японцы обладают достаточно крупной армией, но их сдерживает пацифистская конституция, написанная американцами в 1946 году.
During their occupation of Japan in the 1940's, Americans wrote a new pacifist constitution, which made the use of Japanese military force abroad unconstitutional. Во время оккупации Японии в 1940-х годах американцы написали новую пацифистскую конституцию, которая сделала использование японских вооруженных сил за границей неконституционным.
Pacifist doctrines may say otherwise, but combining diplomacy with the threat of military force is a highly effective tactic, as we have just seen in Syria. Пацифистские доктрины могут говорить иначе, но сочетание дипломатии с угрозой военной силы является очень эффективной тактикой, в чем мы убедились на примере Сирии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.