Exemples d’usage de "page title" en anglais avec traduction en russe

<>
From the list page title menu list, click Filter > Filter By Grid. В меню заголовка страницы списка выберите Фильтр > Фильтр по сетке.
From the list page title menu list, click Filter > Filter By Selection. В меню заголовка страницы списка выберите Фильтр > Фильтр по выделенному.
Select Styles to apply a Heading, Page Title, Citation, or Quote to your notes. Нажмите кнопку Стили, чтобы применить к заметкам стиль Заголовок, Заголовок страницы, Ссылка или Цитата.
When the new page appears, type a page title above the date and time stamp. На новой странице введите заголовок над меткой даты и времени.
From the list page title menu list in the filter pane, click Filter > Advanced Filter/Sort. В меню заголовка страницы списка на панели фильтра выберите Фильтр > Расширенный фильтр/сортировка.
The New retention tag page title and options vary depending on the type of tag you select. Название и страницы создания тега хранения и параметры на ней различаются в зависимости от типа выбранного тега.
The New retention tag page title and options will vary depending on the type of tag you selected. Название и параметры на странице создания тега хранения могут различаться в зависимости от типа выбранного тега.
Click or tap the page header at the top of the page (over the date and time stamp) to type a page title. Чтобы добавить заголовок страницы, щелкните или нажмите поле в ее верхней части (над меткой даты и времени).
If you like a more compact view of your page list, you can always clear the box and go back to seeing just the page title. Этот флажок всегда можно снять, чтобы список страниц отображался более компактно и содержал только названия страниц.
Page 1, title of the document, Supplement 10 should read Supplement 11. 1, наименование документа, " дополнение 10 " следует читать " дополнение 11 ". Стр.
These tags provide structured info about the page such as the title, description, preview image, and more. Эти метки предоставляют структурированные данные о странице, в том числе заголовок, описание, изображение для предварительного просмотра и многое другое.
In document A/56/540, on agenda item 78, page 2, after the title “II. В документе A/56/540, представленном по пункту 78 повестки дня, на странице 2 после заголовка «II.
The above brand integrations not allowed in published page posts such as title cards and graphical overlays are allowed in ads as along as they comply with Ads policy. Приведенные выше способы интеграции брендов, которые не допускаются в опубликованных публикациях Страниц, такие как начальные карточки и графические наложения, допускаются в рекламе при условии, что они соответствуют правилам размещения рекламы.
To find the developer of the game, head to the Windows 10 games page and search for the title. Чтобы найти разработчиков игры, перейдите на страницу Игры для Windows 10 и найдите игру по наименованию.
Finally, under agenda item 75, in document A/56/537, page 5, the last word of the title of draft resolution A should read “Africa”. И наконец, в документе А/56/537, представленном по пункту 75 повестки дня, на странице 5 английского текста, последним словом в заглавии проекта резолюции А должно быть слово «Африке».
The pending or completed traces page opens and shows the report title, date submitted, report status, and messages. Откроется страница Ожидающие и завершенные запросы, где будут показаны названия отчетов, даты отправки, состояния отчетов и сами сообщения.
On the Site Settings page, under Look and Feel, click Title, description, and logo. На странице "Параметры сайта" в разделе Внешний вид и функции выберите Название, описание и эмблема.
Go to the video's watch page or search for it using video title or ID. Найдите видео по названию, идентификатору или URL-адресу.
On the last page of the wizard, give the query a title, specify whether you want to open or modify the query, and then click Finish. На последней странице мастера задайте название запроса, укажите, хотите ли вы открыть или изменить его, и нажмите кнопку Готово.
You'll see the Home page for your team's internal website with a default title of <your business name> Team Site. Вы перейдете на домашнюю страницу внутреннего веб-сайта своей рабочей группы с названием по умолчанию Сайт группы <название компании>.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !