Usage examples of "parable" in English with translation to Russian

<>
Joseph Lekuton tells a parable for Kenya Джозеф Лекутон рассказывает кенийскую притчу
A parable of our interconnected society, for designers and consumers alike. Настоящая притча нашего взаимосвязанного общества, для дизайнеров точно также, как и для потребителей.
Did it matter they were contemplating the parable of the Good Samaritan? Имело ли значение то, что они размышляли о притче о добром Самаритянине?
This parable the one where the just man cooks his unfaithful wife and serves her body parts for supper? Это притча, в которой праведник готовит свою неверную жену и подаёт части её тела на ужин?
Are a couple of data points and a biblical parable enough to take the hypothesis of a 15-year cycle seriously? Достаточно ли пары точек в виде дат и библейской притчи, чтобы воспринять всерьез гипотезу о 15-летнем цикле?
Phelps was also responsible for the "island parable," which helped explain why monetary policy can have temporary real effects as a result of imperfect information. Фельпсу принадлежит также "притча об острове", которая помогла объяснить, почему денежно-кредитная политика может временно давать реальные результаты, даже опираясь на неточную информацию.
Joseph Lekuton, a member of parliament in Kenya, starts with the story of his remarkable education, then offers a parable of how Africa can grow. Джoзeф Лекутон, член парламента Кении, начинает с истории своего удивительного образования, после чего рассказывает притчу о том, как Африка может вырасти.
And my parable here is you're driving down the road and you see a cow, and you keep driving because you've seen cows before. Моя притча вот о чём: вы едете по дороге, видите корову и просто продолжаете ехать потому, что вы уже видели коров раньше.
Half of those students were given, as a topic, the parable of the Good Samaritan: the man who stopped the stranger in - to help the stranger in need by the side of the road. Половине студентов в качестве направления была дана притча о добром Самаритянине, мужчине, который остановил незнакомца- чтобы помочь нуждаещемуся незнакомцу на обочине дороге.
But also to challenge the notion of suspension of disbelief such that in the last act of Macbeth, if he or she wants you to associate the parable that you're seeing with Dallas, with your real life, he or she can do so. и кроме этого бросить вызов идее приостановки неверия, как, например, в последнем акте "Макбет": если он или она хочет, чтобы вы связали наблюдаемую притчу с Далласом, с реальной жизнью, они могут это сделать.
And I think that in these times when we fall back and regroup, that somehow or other, the banana leaf parable sort of got to get working there, because I'm not prepared to say that the banana leaf that one eats off of is the same as the other eats off of. Я думаю, что в те моменты, когда мы падаем и снова приходим в себя, так или иначе, притча о банановом листе, по-видимому, остается актуальной. Я не утверждаю, что банановый лист, из которого ест один человек, тот же самый, из которого ест другой человек.
Technology ads provide parables and proverbs for navigating the complexities of the new technological order. Реклама технологических новинок всегда является своего рода притчей, которая учит нас тому, как именно можно разобраться в сложностях нового технологического порядка.
In fact, business has always lobbied Congress for favors and tax breaks, and the Lehman Brothers experience proved the foolishness of confusing parables about moral hazard with crisis management. Фактически, бизнес всегда лоббировал в Конгрессе свои интересы и налоговые льготы, и опыт Lehman Brothers доказал, что глупо путать притчи о моральной опасности и антикризисное управление.
And apparently The Ugly Duckling is a great gay parable, because he was gay. И очевидно, что "Гадкий утёнок" - аллегория гея, он был геем.
Stacey Kramer offers a moving, personal, 3-minute parable that shows how an unwanted experience - frightening, traumatic, costly - can turn out to be a priceless gift. Cтeйcи Крамер рассказывает трогательную, очень личную трёхминутную историю о том, как нежелательный - пугающий, травмирующий, дорогостоящий - опыт, может обернуться бесценным подарком.
I think we have an obligation as parents and a society to start teaching our kids to fish instead of giving them the fish - the old parable: Я думаю, что мы, как родители и общество, обязаны научить наших детей рыбачить, вместо того, чтобы дать им рыбу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!