Ejemplos del uso de "parking attendant" en inglés

<>
Am I a parking attendant now? Так я теперь парковщик?
A paper boy, a parking attendant. Продавец газет, парковщик.
A parking attendant saw Bobby S's black Charger. Парковщик видел черный Додж Чарджер Бобби С.
Parking attendant says he saw both of you leave in your car. Парковщик сказал, что видел как вы вместе уехали на вашей машине.
So, Fi, think you can handle the pistol-packing parking attendant there? Так что, Фи, думаешь справишься с вооруженным пистолетом охранником стоянки?
A valet parking attendant says an unidentified person picked up Williams sometime between 10:00 and 10:30 p.m. Работник платной стоянки сообщил, что неизвестный человек подобрал Уильямс примерно между 22.00 и 22.30.
I am your conductor / car attendant. Я проводник вашего вагона.
That car's so big that parking it is difficult. Машина такая большая, что ее трудно парковать.
Before you undertake such transactions, you should familiarize yourself with the applicable rules and attendant risks. Перед началом своей деятельности с подобными сделками вы должны ознакомиться со всеми применяемыми правилами и возможными рисками.
Is there a parking lot? Здесь есть автостоянка?
The North Atlantic Treaty Organization would be powerless to do anything about it, unless it was willing to go to war with Russia to retake the lost territory, with all the attendant potential for escalation. Организация Североатлантического договора ничего с этим не сможет сделать, если она не готова будет начать войну с Россией — с соответствующими последствиями.
I managed to find a parking place right in front of the building. Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
The damage from the crash in oil prices and the attendant decline in the ruble, compounded by the negative impact of Western financial sanctions, has been severe. Ущерб от падения цен на нефть и связанного с ним ослабления рубля в совокупности с негативным воздействием западных финансовых санкций оказался очень серьезным.
Can you validate this parking ticket? Вы сделать действительным утвердить этот парковочный талон?
This reflects the near-total failure of the European Central Bank and other European institutions far more than it does any particularly excellent decisions on the part of the Russians, but the EU and its attendant institutional and legal baggage were supposed to help countries achieve economic growth, not bind them in a straightjacket of austerity and recession. Понятно, что это, скорее, отражает практически полный провал Европейского центрального банка и прочих европейских институтов, чем некие блестящие политические шаги со стороны русских, однако ЕС и его институциональный и юридический багаж, как предполагалось, должны были бы способствовать экономическому росту стран-членов, а не затягивать их в смирительную рубашку экономии и рецессии.
Is parking allowed here? Парковка разрешена?
The collapse in oil prices that took place over the last few months of 2014, and the attendant fall in the value of the ruble, made it all but certain that the first few months of 2015 were going to be ugly. Обвал цен на нефть, происходивший на протяжении нескольких последних месяцев 2014 года, а также сопутствовавшее этому обесценивание рубля показали, что, вне всякого сомнения, первые несколько месяцев 2015 года будут неприятными.
At the same time, officials assure that multi-level parking areas will occupy from a third to half of the area. При этом чиновники уверяют, что многоярусные парковки зай мут от трети до половины площади.
Had that been the law in 1898 the Maine would never have gone to Havana Harbor. She never would have been blown up. There would have been no war with Spain with its attendant loss of life. Если бы в 1898 году действовал такой закон, броненосец “Мэн” не зашел бы в Гаванскую бухту, не был бы взорван и не началась бы война с Испанией, унесшая множество жизней.
the city center contains less than half the roads it needs, and the majority of drivers who live in the center do not use their vehicles every day but leave them in parking areas or simply on the streets for long periods. центр города обеспечен дорогами в два раза меньше требуемого, а большинство автомобилистов, проживающих в центре, не используют автомобили каждый день, оставляя их на длительное время на парковках или просто на улицах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.