Exemples d'utilisation de "participated" en anglais

<>
They participated in the riots. . . . Они участвовали в беспорядках. ...
Kerry was overseas and participated by videoconference. Керри в этот момент был в зарубежной поездке и принял участие в этом заседании посредством видеосвязи.
AIC participated in the following conferences МАБО участвовала в следующих конференциях:
The EPC participated in creating the national Code of Ethics. ЭГА приняла участие в разработке национального кодекса этики.
Lots — amount of lots participated in the operation; Лоты — количество лотов, участвовавших в совершении операции;
The following non-governmental organization participated: European Forest Institute (EFI). В работе сессии приняла участие следующая неправительственная организация: Европейский лесной институт (ЕЛИ).
Rudi lit up any group in which he participated. Руди зажигал любую группу, в которой он участвовал.
“Almost all of the voters participated in elections,” he said. «Практически все избиратели приняли участие в выборах, - заметил он.
How many voters participated in the November 2005 elections? Сколько избирателей участвовали в выборах в ноябре 2005 г.?
And also in 50 other cities around the world, people participated. И также приняли участие люди в 50-ти других городах мира.
Lots — the amount of lots that participated in the operation; Лоты — количество лотов, участвовавших в операции;
In 1982, his unit participated in the Sabra and Chatila massacre. В 1982 году его подразделение принимало участие в бойне, произошедшей в Сабре и Шатиле.
I participated in Congress’s review of USSR intelligence failures. Я участвовал в работе конгресса по обзору провалов советской разведки.
More than 4,000 children participated in reading as an extracurricular activity. Более 4000 детей приняли участие в занятиях по чтению во внеурочные часы.
It also participated in a global march against child labour. Она также участвовала в глобальном марше против детского труда.
AFN and members of the First Nations Caucus participated on various discussion panels. АПН и члены Форума первых наций приняли участие в различных дискуссионных форумах.
Disaffected officers of many persuasions participated, as did opportunists seeking promotion. В нём участвовали недовольные офицеры самых разных убеждений, а также оппортунисты, стремившиеся таким образом сделать себе карьеру.
In the last parliamentary vote in 2011, about 60 percent of voters participated. В прошлых парламентских выборах в 2011 году приняли участие около 60% избирателей.
In the years since, Islamists have participated in four Jordanian elections. И с тех пор исламисты участвовали в четырех состоявшихся в Иордании выборах.
She participated in a number of parallel events in connection with the Commission. Она принимала участие в ряде параллельных мероприятий, проводившихся в связи с сессией Комиссии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !