Ejemplos de uso de "permanent blue" en inglés con traducción al ruso

<>
Paragraph 58 of the aforementioned report calls for the complete cessation of these Israeli over-flights in order to achieve sustainable permanent respect for the Blue Line. В пункте 58 вышеупомянутого доклада содержится призыв к Израилю полностью прекратить эти облеты в целях обеспечения постоянного соблюдения режима «голубой линии».
In response to a highly volatile environment in which an assessed permanent terrorist threat against UNIFIL personnel and property exists, the Force will continue to mitigate risks to personnel and property and to focus its capabilities on the Blue Line and on the Litani River in order to further strengthen security control of the area. Действуя в порядке реагирования на крайне нестабильную обстановку, в которой, согласно оценкам, существует постоянная угроза террористических нападений на персонал и имущество ВСООНЛ, Силы будут продолжать прилагать усилия в целях снижения степени рисков для персонала и имущества и сосредоточивать свой потенциал на районе «голубой линии» и реки Литани, с тем чтобы еще более укрепить в нем контроль за положением в плане безопасности.
In the identical letters addressed to me and to the President of the Security Council on 2 June 2009, the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations stated that between 7 and 18 May 2009, a number of Lebanese citizens suspected of collaborating with Israel were believed to have crossed the Blue Line and the technical fence into Israel (two accompanied by family members), with the assistance of the Israel Defense Forces. В идентичных письмах от 2 июня 2009 года на мое имя и на имя Председателя Совета Безопасности Постоянный представитель Ливана при Организации Объединенных Наций сообщил, что, по имеющимся данным, в период между 7 и 18 мая 2009 года «голубую линию» и техническое заграждение, преграждающее доступ на территорию Израиля, пересекло несколько ливанских граждан, подозреваемых в сотрудничестве с Израилем (два в сопровождении членов семей), при содействии Израильских сил обороны.
To stress the need to achieve an enduring, permanent ceasefire; to express condemnation of the Israeli violations of the Security Council resolution 1701 (2006), holding Israel responsible for them; and to call upon the Security Council to shoulder its responsibility to compel Israel to abide fully by the ceasefire, withdraw its forces from Lebanese territory to behind the blue line and end its land, sea and air violations of Lebanese sovereignty; подчеркнуть необходимость достижения прочного, постоянного прекращения огня; заявить об осуждении нарушений Израилем резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности, признав ответственность Израиля за эти нарушения; и призвать Совет Безопасности выполнить свою обязанность заставить Израиль в полной мере соблюдать режим прекращения огня, вывести свои силы с ливанской территории за «голубую линию» и прекратить посягательства на ливанский суверенитет с суши, моря и воздуха;
Second only to the smell of blue permanent marker. Он уступает разве что запаху синих перманентных маркеров.
The Lebanese Armed Forces continue to monitor and control entry points into the area between the Litani River and the Blue Line through permanent checkpoints and patrols. Ливанские вооруженные силы продолжали обеспечивать наблюдение и контроль за пунктами проникновения в район между рекой Литани и «голубой линией», используя для этого стационарные контрольно-пропускные пункты и патрули.
This website includes, inter alia, the “Blue Book”, the “Manual of Protocol”, a list of Permanent Representatives, lists of Heads of State/Government and Ministers for Foreign Affairs and a list of Senior UN officials, denoting the latest changes. Настоящий веб-сайт включает, среди прочего, Голубую книгу, Справочное пособие по протоколу, список постоянных представителей, список глав государств/правительств и министров иностранных дел и список старших должностных лиц ООН с указанием последних изменений.
In resolution 1701 (2006), paragraphs 4 and 8, the Security Council reiterated its strong support for full respect for the Blue Line, considering it one of the principles and elements of the permanent ceasefire and long-term solution. В пунктах 4 и 8 резолюции 1701 (2006) Совет Безопасности вновь заявил о своей решительной поддержке всестороннего соблюдения режима «голубой линии», которое является одним из принципов и элементов постоянного прекращения огня и долговременного урегулирования.
In this connection, suitable land was identified at Raga (Western Bahr Al Ghazal) and Baw (Blue Nile), and planning is under way to convert temporary team sites at Talodi and Jullud (Southern Kordofan) into permanent sites. В этой связи были подобраны соответствующие участки в Радже (Западный Бахр-эль-Газаль) и Бау (Голубой Нил), и в настоящее время осуществляется планирование по переоборудованию временных опорных пунктов в Талоди и Джуллуде (Южный Кордофан) в постоянные пункты.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
Absolutely nothing is permanent in life. В жизни нет ничего постоянного.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
Where is your permanent residence Где Ваше постоянное место жительства
Do you know why the sky is blue? Знаешь, почему небо синее?
Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature. Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись.
The blue sports car came to a screeching halt. Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
The Permanent Anti-Corruption Unit, created in 2011, is also coupled with its army of government analysts, investigators, and auditors. К делу подключилось созданное в 2011 году Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, в состав которого вошел обширный штат правительственных аудиторов, следователей и аналитиков.
Mary wants to paint her car bright blue. Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
Its effect means that individual financial entities and national economic systems are in a state of permanent conflict among themselves. В сущности это означает, что отдельные экономические подразделения, национальные экономические системы, находятся в постоянном конфликте друг с другом.
That blue dress suits you very well. Это синее платье тебе очень идёт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.