Ejemplos del uso de "permanent way tools" en inglés
"If anything, we've done plenty of things to make markets still more volatile... We just don't how to fix the economy in any kind of permanent way."
Мы просто не знаем, как закрепить экономику каким-то постоянным образом».
Permanent way maintenance and supervision staff (including staff operating control and safety systems).
Постоянный ремонтно-эксплуатационный и контрольный персонал (включая сотрудников, отвечающих за функционирование систем контроля и безопасности).
Section from Stara Pazova station to Golubinci station- completion of works on construction of the right track (substructure and permanent way), procurement and installation of equipment for OCL, signalling, interlocking and telecommunication systems.
Участок от станции Стара-Пазова до станции Голубинци: завершение работ по строительству правового пути (основание и верхнее строение пути), приобретение и установка оборудования для контактной сети, а также систем сигнализации, централизации и связи.
to bring into existence quality management by systems (QMS) at all special directorates of the company (Passenger, Freight, Engineering, Traffic, Permanent Way, Signalling and Telecommunication), by 2004 as expected.
введение программы управления качеством систем (УКС) во всех специализированных департаментах компании (пассажирский транспорт, грузовой транспорт, техническое обеспечение, управление движением, обслуживание путей, сигнализация и связь)- как ожидается, к 2004 году;
They're going to do it their way, using the tools that we've created.
Они сделают это по-своему, используя инструменты, которые мы создали для них.
That way, each one of these tools we could pay for with a few hundred dollars, and get incredible variation in the components.
Таким образом, каждый такой инструмент обходится всего в несколько сотен долларов, но он дает нам невероятное разнообразие комбинаций.
In addition, the process of appointing eight representatives of indigenous populations to the Permanent Forum was well under way, and her Office was determined to do everything to ensure that it would be completed by 15 December.
Кроме того, процесс назначения восьми представителей коренных народов в рамках Постоянного органа продвинулся вперед достаточно далеко, и Управление Верховного комиссара преисполнено решимости сделать все возможное для его завершения к 15 декабря.
Many Germans today rightly feel that any system of fiscal transfers will morph into a permanent feeding tube, much the way that northern Italy has been propping up southern Italy for the last century.
Многие немцы сегодня справедливо считают, что любая система налогово-бюджетных перечислений превратится в постоянный искусственный пищевод, что во многом будет походить на то, как северная Италия всё прошлое столетие подпитывала южную Италию.
In conclusion, allow me to reiterate our thanks to the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Djibouti and express once more Italy's trust in their Government, as well as in Government of Eritrea, and in the governing will and capacity to agree on a way out of this crisis using the tools of diplomacy and cooperation.
В заключение позвольте мне вновь выразить признательность премьер-министру и министру иностранных дел Джибути и вновь подтвердить доверие Италии к их правительству, а также к правительству Эритреи в надежде на то, что они смогут прийти к согласию в отношении выхода из этого кризиса на основе использования дипломатических средств и сотрудничества.
The experts reviewed existing toolkits and other reference materials on PPPs and discussed the way to transform them into training tools.
Эксперты рассмотрели существующие практические пособия и другие справочные материалы, касающиеся ГЧП, и обсудили пути обеспечения того, чтобы превратить их в реальный учебный инструментарий.
Everybody can experience music in a profound way, we just have to make different tools.
Каждый может в полной мере прикоснуться к музыке, мы всего лишь должны создать необходимые условия и инструменты.
The fastest way to do this is as follows: On the Tools menu, point to Send/Receive, and then click Send/Receive All.
Самый быстрый способ заключается в том, чтобы выбрать в меню Сервис пункт Отправить и получить, а затем — команду Доставить почту.
It is our strong belief that an increase in the number of permanent members of the Security Council — by way of adding to it industrialized countries and countries of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean — would better reflect the changed international political and economic landscape and reinforce the credibility of that important decision-making body.
Мы твердо убеждены в том, что рост числа постоянных членов Совета Безопасности путем добавления к нему промышленно развитых государств и стран Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна лучше отразило бы изменившийся международный политический и экономический климат и укрепило бы доверие к этому важному директивному органу.
Furthermore, research efforts are under way to improve existing downscaling methods and tools.
Кроме того, ведутся исследования в области совершенствования существующих методов и инструментов локализации.
Another way you can tell is by going to the HEADER AND FOOTER TOOLS DESIGN tab, and looking at the Link to Previous button.
Еще один способ убедиться в этом — открыть вкладку «Конструктор» и посмотреть на кнопку «Как в предыдущем разделе».
This is a great way to encourage social competition, and Facebook offers tools to encourage this competition, in the form of the Scores API and the Achievements API.
Facebook предлагает удобные инструменты для создания увлекательной атмосферы соревнования: API Scores и API Achievements.
I would also like to heartily thank your predecessor, the Permanent Representative of our good neighbour Bulgaria, for the way he conducted the challenging work of the Council over the past month.
Я хотел бы также от всей души поблагодарить вашего предшественника, Постоянного представителя нашего доброго соседа — Болгарии, за его руководство сложной работой Совета в прошлом месяце.
Enhance your trading performance and manage your positions in the most efficient way by using state-of-the-art charting and order management tools.
Совершенствуйте свои трейдерские навыки и управляйте своими позициями наиболее эффективным способом благодаря использованию передовых инструментов для создания графиков и управления ордерами.
In line with such an approach and in order to fully comply with its role as an advisory body of the Council, as envisaged by resolution 1645 (2005), the Peacebuilding Commission might become a sort of permanent observatory of potential new countries that are on their way to exiting the immediate conflict phase.
Исходя из такого подхода, и для того, чтобы полностью выполнить свою роль консультативного органа Совета, как отражено в резолюции 1645 (2005), Комиссия по миростроительству могла бы стать своего рода постоянным наблюдательным органом, определяющим, какие потенциальные новые страны находятся на пути выхода из фазы конфликта.
The necessary on-board working facilities including and permanent fixtures shall be arranged, laid out and protected in such a way as to permit safe, easy movement on board, and maintenance.
Необходимые для работы бортовые установки, включая а также стационарные установки, должны быть оборудованы, установлены и защищены таким образом, чтобы обеспечивалось безопасное и свободное перемещение на борту, а также техническое обслуживание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad