Beispiele für die Verwendung von "permitted" im Englischen mit Übersetzung "разрешать"

<>
Political fundraising is generally permitted. Сбор средств на политические цели в общем случае разрешен.
The filling ratio permitted is 85 %. Разрешенный коэффициент наполнения составляет 85 %.
Newspaper reporters were not permitted inside. Газетчикам не разрешили входить.
certificates for degassing and permitted work свидетельства о дегазации и разрешенных работах;
Place to File Permitted Court Actions. Территориальная подсудность разрешенных судебных исков.
That is, only one initial stage is permitted. Другими словами, разрешено создание только одного начального этапа.
Fmax = maximum permitted number of passengers on board Fmax = максимально разрешенное количество пассажиров на борту
The permitted restrictions do not mention exit taxes. Разрешенные ограничения не включают в себя «выездной налог».
Additionally, some APIs will not be permitted on YouTube. Кроме того, на YouTube не разрешено использовать некоторые API-интерфейсы.
Gay marriage is permitted in less than 20% of countries. Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран.
Under CITES regulations, governments are permitted to sell only to other governments. Согласно нормативным положениям СИТЕС, правительствам разрешена продажа только другим правительствам.
Pages for online pharmacies may be permitted with prior approval from Facebook. Страницы онлайн-аптек могут быть разрешены после предварительного одобрения Facebook.
This means that what is banned in one country is permitted elsewhere. Это означает, что то, что запрещено в одной стране, разрешено в другой.
As a result, full democracy is to be permitted only in 2007. В результате, полная демократия должна быть разрешена только в 2007 г.
Adverts for online and offline pharmacies are only permitted with prior written permission. Реклама онлайн- и обычных аптек разрешена только при наличии предварительно полученного письменного разрешения.
Almost nothing else is permitted - except in the inner sanctum of the rulers themselves. Больше почти ничто не разрешено - кроме как в святилище самих правителей.
Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel. Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо.
Holdouts must not be permitted to block orderly restructurings that benefit debtors and creditors. Несогласным группам не должно быть разрешено блокировать упорядоченную реструктуризацию, которая приносит пользу должникам и кредиторам.
You may get off if it is permitted by border guards and customs officials. Можно, если разрешат пограничники и таможенники.
FDA has also permitted the operation of two sawmills to process abandoned and salvaged logs. Управление лесного хозяйства разрешило также открыть две лесопилки для переработки брошенного и поврежденного леса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!