Beispiele für die Verwendung von "personality" im Englischen mit Übersetzung "деятель"

<>
No single person is really the ultimate actor behind the personality of a neighborhood. Никто из отдельных людей не является решающим деятелем в формировании всей округи.
The main organizer and speaker was Glenn Beck, the right-wing populist radio and TV personality, who promised to restore not only the nation's honor, but "American values," too. Главным организатором и докладчиком выступил Гленн Бек, правосторонний популистский деятель радио и телевидения, который пообещал восстановить не только честь страны, но также и "американские ценности".
At the “Sports Cristall Gala” of the Federal Sports Organisation where personalities from the world of sport are honoured, the “Women Power of the Year” prize was first awarded in 2003 to a personality who had lobbied for more girls and women in sports. На спортивной церемонии, которая проводится Федеральной спортивной организацией для чествования видных деятелей из мира спорта, в 2003 году премия " Женщины года " была присуждена женщине, которая боролась за увеличение числа девушек и женщин в мире спорта.
These feature talks and speeches by politicians, public figures, writers, academics, lawyers and other personalities. В беседах, выступлениях этого цикла участвуют государственные и общественные деятели, писатели, ученые, адвокаты и другие.
In this context it will commend the proposal to designate a Panel of Wise personalities. В этом контексте она будет приветствовать инициативу по назначению комитета видных деятелей.
It was attended by organizations and personalities from 25 countries and by 190 national participants and 160 foreign participants. В ее работе приняли участие организации и деятели из 25 стран и 190 национальных и 160 иностранных участников.
We in the African Union have accumulated mature experience in the field of mediation through the Panel of Eminent African Personalities. Мы в Африканском союзе накопили богатый опыт в области посредничества, осуществляемого через Группу видных африканских деятелей.
There are also more traditional politicians: personalities who see themselves as representatives of particular social or economic interests, not as apolitical technocrats. Есть также более традиционные политические деятели: лица, которые считают себя представителями особых социальных или экономических интересов, а не аполитичными технократами.
The resources indicated in table 3.9 above cover the travel of representatives of the Committee and prominent personalities invited by the Committee. Ресурсы, указанные в таблице 3.9 выше, предназначены для покрытия путевых расходов представителей Комитета и видных деятелей, приглашенных Комитетом.
Designation of a “world microcredit or microfinance day”, establish a web site and invite prominent personalities to promote the Year's objectives and activities; проведение на регулярной основе «всемирного дня микрокредитования и микрофинансирования», создание веб-сайта и привлечение видных деятелей к пропаганде целей и мероприятий Года;
The international commission would be composed of a panel of three eminent personalities having the appropriate experience and a reputation for probity and impartiality. Международная комиссия будет представлять собой группу из трех видных деятелей, обладающих соответствующим опытом и известных своей честностью и беспристрастностью.
The resources indicated in table 3.9, at the maintenance level, would cover the travel of representatives of the Committee and prominent personalities invited by the Committee. Ресурсы, указанные в таблице 3.9, рассчитанные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для покрытия расходов на поездки представителей Комитета и видных деятелей, приглашенных Комитетом.
Allow me also to thank the many personalities from around the world — 400 in all — who, in their personal capacities, have signed a special statement on promoting the Olympic Truce. Позвольте мне также поблагодарить многих видных деятелей всего мира, в общей сложности 400 человек, которые в своем личном качестве подписали специальное заявление в поддержку «олимпийского перемирия».
When the Secretary-General formed a fact-finding team of distinguished personalities, well known on the international level for their wisdom, experience, knowledge and independence, Israel showed its true face. После того, как Генеральный секретарь сформировал группу по установлению фактов, в состав которой вошли выдающиеся деятели, хорошо известные всему миру свой мудростью, опытом, знаниями и независимостью, Израиль показал свое подлинное лицо.
In Jamaica, Trinidad and Tobago, and Barbados, radio and video skits on CEDAW were produced in collaboration with local political and entertainment personalities, and broadcast on stations throughout the region. На Ямайке, в Тринидаде и Тобаго и на Барбадосе совместно с местными политическими лицами и деятелями культуры были подготовлены радио- и видеоматериалы о КЛДЖ, которые транслировались станциями всего региона.
We also warmly welcome and recall the contributions of the personalities from our region closely associated with the Convention and its continuing evolution, such as Ambassador Satya Nandan and Ambassador Neroni Slade. Мы хотели бы также тепло приветствовать и напомнить о вкладе таких известных деятелей нашего региона, тесно связанных с Конвенцией и ее продолжающейся эволюцией, как посол Сатья Нандан и посол Нерони Слейд.
We also support the Secretary-General's initiative to set up a panel of eminent personalities and stand ready to provide further inputs and to play our part to achieve that end. Мы также поддерживаем предложение Генерального секретаря об учреждении группы видных деятелей и готовы продолжать вносить свой вклад и играть свою роль в интересах достижения этой цели.
It brings together eminent personalities proposed and selected on the basis of their impartiality, moral probity, intellectual abilities, sincere devotion to human rights and visible contribution to the consolidation of those rights. Он объединяет сегодня видных деятелей, выдвигаемых и отбираемых исходя из их беспристрастности, нравственной добропорядочности, интеллектуальных качеств, искренней приверженности правам человека и их заметного вклада в упрочение этих прав.
These institutions carryout various activities including training persons in various arts, arranging programmes for showcasing their talents, promoting research, honouring eminent personalities for their contribution to culture, documentation and preservation of rare literature etc. Эти учреждения занимаются обучением в различных областях искусства, организацией программ для выявления талантов, поощрением научных исследований, чествованием видных деятелей за их вклад в развитие культуры, подготовкой документации, сохранением редких литературных произведений и т. д.
Expressing in this regard our sincere appreciation and paying tribute to countries and personalities all over the world who lent their valuable support to Africa during its struggle against institutionalized racism, colonialism and apartheid, выражая в этой связи нашу искреннюю признательность и воздавая должное странам и видным деятелям во всем мире, которые оказывали свою ценную поддержку Африке в период ее борьбы против институционализированного расизма, колониализма и апартеида,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!