Usage examples of "pieces of equipment" in English with translation to Russian

<>
It provided 592 pieces of equipment to 24 States to improve detection and response capabilities. Она предоставила 592 единицы техники 24 государствам с целью улучшить их возможности в области обнаружения и реагирования.
Between July and September, this site was hugely developed, employing at one point as many as 16 pieces of heavy equipment. В период с июля по сентябрь на этом участке велись крупные работы, причем на отдельном этапе применялось до 16 единиц тяжелой техники.
It might be a fragile or hazardous piece of equipment, or a panel with a delicate coating. Это может быть хрупкий или опасный элемент оборудования, либо панель с тонким покрытием.
The problem is, if you buy a $40,000 incubator, and you send it off to a mid-sized village in Africa, it will work great for a year or two years, and then something will go wrong and it will break, and it will remain broken forever, because you don't have a whole system of spare parts, and you don't have the on-the-ground expertise to fix this $40,000 piece of equipment. Проблема в том, что если вы покупаете инкубатор за $40 000, и посылаете его в средних размеров деревню в Африке, он будет отлично работать год или два, а потом что-то пойдет не так, и он сломается и останется сломанным навсегда, потому что там нет полного набора запчастей, и нет возможности провести экспертизу на месте, чтобы исправить сломанный элемент оборудования за $40 000.
In its declaration of 7 December 2002, Iraq had declared that an additional piece of destroyed equipment (a heat exchanger) had been installed in the chlorine factory of Fallujah II. В своем заявлении от 7 декабря 2002 года Ирак сообщил еще об одном элементе уничтоженного оборудования (теплообменнике), который был установлен на заводе по производству хлора «Фаллуджа II».
In practice, this requirement mainly concerned chronotachographs, but it now applies to many other pieces of equipment that must remain energized in hazardous areas. На практике это предписание касалось в основном хронотахографов, но теперь оно применяется и ко многим другим предметам оборудования, которые должны оставаться под напряжением в опасной зоне.
In the generic production process of a guidance and control unit, as shown in figure III, there are steps that require specialized pieces of equipment. В общей схеме процесса производства блока наведения и управления, отображенного на рисунке III, есть стадии, на которых требуется специализированное оборудование.
As the lithium batteries in the equipment are sufficiently protected from each other, other dangerous reactions resulting from short circuits between the pieces of equipment can be ruled out. Поскольку литиевые батареи достаточно защищены друг от друга в этих устройствах, нет необходимости ожидать других опасных реакций в результате короткого замыкания между устройствами.
In the production flow chart in figure I, specific pieces of equipment are the propellant mixer and the propellant casting chamber where the rocket case is filled with propellant. На технологической схеме, изображенной на рисунке I, к категории узкоспециального оборудования относятся смеситель топлива и камера для заливки топлива, в которой в корпус ракетного двигателя заливается топливо.
Those are specialized pieces of equipment that are few in number and their dimensions and operating cycles provide important data in regard to the dimensions and numbers of engines produced. Они входят в категорию специализированного оборудования, парк которого невелик, а размеры и рабочий цикл которых позволяют получать важную информацию о размерах и количестве произведенных двигателей.
For example, both mechanical vibration sensors and sound sensors can, in principle, be used to “fingerprint” declared operations on pieces of equipment at critical points and could thus be used to verify the equipment's use. Так, например, датчики механических вибраций и звуковые датчики могут, в принципе, использоваться для идентификации заявленных операций путем их установки на оборудовании в критических точках и, следовательно, для проверки использования этого оборудования.
Through an intense effort over a long period of time, the United Nations inspectors were able to identify more than 100 pieces of equipment that had not been destroyed during the Gulf War as claimed by Iraq and were shown to have been procured for and used in Project 1728. Благодаря активным усилиям на протяжении длительного периода времени инспекторам Организации Объединенных Наций удалось обнаружить более 100 единиц оборудования, которое не было уничтожено в ходе войны в Заливе, как об этом заявлял Ирак, и которое, как было доказано, было закуплено и использовалось для проекта 1728.
Over these years nearly 8 million rubles were allocated for capital repairs of rooms, 112 units of equipment were acquired for a total of 42 million rubles. За эти годы выделено около 8 млн. рублей на капитальный ремонт помещений, приобретено 112 единиц оборудования на сумму 42 млн. рублей.
There were four pieces of cheese on the table. На столе было три кусочка сыра.
The money will also go toward the purchase of equipment and payment for renovations to the roof and electrical system of the building of the television and radio broadcasting company, which was founded in 1959, reports RIA Novosti. Также деньги пойдут на покупку оборудования, ремонт крыши и систем энергообеспечения в здании телерадиокомпании, основанной в 1959 году, сообщает "РИА Новости".
How many pieces of luggage can I take free of charge? Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно?
The supervisor of field operations of the OPCW Jerry Smith told the BBC that his inspectors "personally observed the destruction of equipment". Руководитель полевых операций ОЗХО Джерри Смит заявил Би-би-си, что его инспекторы "лично наблюдали за уничтожением оборудования".
We figured that, like the Apollo project, one or more Earth flight tests of bits and pieces of the full-scale EDL design would be required. Мы решили, что как и с проектом «Аполлон», нам понадобится провести одно или более летных испытаний на Земле для проверки всех элементов полномасштабной конструкции входа, снижения и посадки.
If you're interested in shooting photos or video underwater, you have a variety of equipment choices. Если вы хотите фотографировать или снимать видео под водой, перед вами целый ряд вариантов аппаратуры.
The indictment ends with the forfeiture of four pieces of real estate in New York and Arlington, Virginia, belonging to Manafort. Обвинительный акт заканчивается тем, что у Манафорта конфискуют четыре объекта недвижимости в Нью-Йорке и Арлингтоне, штат Вирджиния.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!