Ejemplos del uso de "plate of girder" en inglés

<>
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Well, hell, I do want one, and, um, could I get a plate of chicken salad, white meat only, and please, god, no celery, okay, sweetheart? Я, чёрт возьми, тоже хочу и я бы хотел тарелку куриного салата, только белое мясо, и, ради Бога, без сельдерея, хорошо, милочка?
To share a plate of paella? Разделить тарелку паэльи?
Yeah, but she has a plate of donuts. Да, но у нее в руках тарелка с пончиками.
And you can just slide a plate of food under the door. И ты можешь просто просунуть тарелку с едой под дверь.
She got a shot of her car's parking camera and the license plate of whoever took her. Она получила снимок своего автомобиля с камеры на стоянке и номера машины на которой ее похитили.
A handful of these is like eating a plate of pasta, roast chicken, vegetables cheese and fruit. Одна горстка заменяет целую тарелку макарон, жареную курицу, овощи сыр и фркуты.
Uh, bring us the caviar, shashlik, and a plate of pickled mushrooms. Принеси нам икру, шашлык и тарелку маринованных грибов.
There's nothing that the Captain likes more than to chow down on a hearty plate of. Нет ничего, что Капитан бы любил больше, чем присесть пожевать у сердечной плиты.
There's a plate of bacon and eggs when you're ready. Там тарелка яичницы с беконом, если захотите.
Maybe we could sit everybody down and have a nice plate of macaroons. Может, присядем все вместе, поедим миндального печенья.
A shop front, a luminous stop sign, the name plate of a street, a haberdasher's stall, a flight of steps, a traffic island. Галантерейный киоск, лестничный пролёт, островок безопасности.
He likes to stay at home with the same old plate of spaghetti and a mug of root beer. Он любит сидеть дома с тарелкой спагетти и кувшином шипучки.
Yeah, plate of pickles, fix the gutters, charity dinner. Ах, тарелку разносолов, починить водосток, сходить на благотворительный обед.
No reason we can't put it to bed with a plate of baby back ribs and our charming dispositions. Теперь мы можем улечься в постели с тарелкой ребрышек и лишь отдавать распоряжения.
As soon as that damn phone rang, and Dotty came on with that first plate of sardines. Как только этот чертов телефон зазвонил, и Дотти вышла с этой первой тарелкой сардин.
Cleveland, would you mind making me up another little plate of pickles and carrots and black olives and stuff? Кливленд, не будешь - ли ты любезен нарезать мне ещё тарелочку разносолов, морковки, маслин, там, и тому подобного?
Mum used to put out a plate of turnip tops and cockles. Мама выкладывала на тарелку верхушки репы и моллюски.
Sure, in the light, in clean clothes and hot plate of food, that makes sense. Да, при свете, в чистой одежде и с тарелкой еды, да, это имеет смысл.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.