Ejemplos del uso de "policy makers" en inglés

<>
Are U.S. policy makers mad? Неужели американские творцы политики сошли с ума?
European policy makers thus have cause for concern. Так что, у европейских высокопоставленных политиков есть причина для беспокойств.
Economics can at best clarify the choices for policy makers; Экономика может, в лучшем случае, разъяснить политикам возможные варианты действий;
Washington policy makers long have enjoyed America’s quasi-imperial role. Вашингтонские политики давно уже пользуются квазиимперской ролью Америки.
All of these scenarios prove irksome for policy makers in Washington. Все эти сценарии вызывают серьезную тревогу у политиков в Вашингтоне.
The policy, if not the policy makers, surely would be insane. Такая политика, да и ее авторы, определенно были на грани безумия.
Policy makers need to ask themselves a set of important questions. Политики должны найти ответы на ряд чрезвычайно важных вопросов.
But the cost will still seem prohibitive to many policy makers. Но многим политикам эта цена все еще кажется непозволительно высокой.
“In the end, European policy makers always buckle and deliver,” said Komileva. «В итоге европейские творцы политики всегда уступают и начинают действовать, — сказала Комилева.
Conditional cash transfers are another option for Latin American policy makers to consider. Выплата пособий на определенных условиях - ещё один вариант, который должны рассмотреть латиноамериканские политики.
Simple parameters can help to present results to policy makers and the public. Простые параметры могут оказать помощь в представлении результатов разработчикам политики и общественности.
European policy makers called for Mr Trump to clarify his position on Nato on Thursday. В четверг европейские политики призвали Дональда Трампа прояснить его позицию по НАТО.
While these economic impacts have been profound, U.S. policy makers did not anticipate them. Да, последствия экономических санкций оказались весьма ощутимыми, но американские политики этого не ожидали.
Policy makers should closely monitor potential changes in the economic conditions in the G-7. Политики должны более пристально следить за потенциальными имениями в экономических условиях Большой семерки.
“Deep mistrust of Putin will now be structural and unanimous among U.S. policy makers.” «Глубокое недоверие к Путину теперь будет носить структурный характер, и станет единодушным среди американских политиков».
European policy makers should therefore push for separating energy from hard security issues in this conflict. Поэтому творцам европейской политики в этом конфликте следует настаивать на отделении энергетики от трудных проблем безопасности.
Rather, the enormous gap is the direct result of deliberate choices made by economic policy makers. Серьезный отрыв - это все же прямой результат взвешенных решений, принятых теми, кто определяет экономическую политику.
The Brexit vote is a canary in the coal mine for Europe’s economic policy makers. Голосование за Брексит – это своего рода канарейка в угольной шахте для тех, кто отвечает за экономическую политику в Европе.
Economics can at best clarify the choices for policy makers; it cannot make those choices for them. Экономика может, в лучшем случае, разъяснить политикам возможные варианты действий; выбрать какой-либо вариант за них она не может.
Its membership consisted of independent technical experts, academics and policy makers, with representation from all WHO regions. В эту Группу вошли независимые технические эксперты, преподаватели высших учебных заведений и политики, представляющие все регионы ВОЗ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.