Beispiele für die Verwendung von "political situation" im Englischen mit Übersetzung "политическая ситуация"

<>
Übersetzungen: alle109 политическая ситуация81 политическое положение12 andere Übersetzungen16
The political situation has changed. Политическая ситуация изменилась.
This is a very dicey political situation. Это очень рискованная политическая ситуация.
Also, the final document mentioned the political situation in Paraguay. Также итоговый документ затронул политическую ситуацию в Парагвае.
However, the political situation in Kyrgyzstan is far from stable. Однако политическая ситуация в Киргизстане далека от стабильной.
As the economic and political situation deteriorates, they are most likely pulling more money out. Скорее всего, они выводят всё больше денег, по мере ухудшения экономической и политической ситуации.
We must acknowledge, of course, that the political situation in both countries remains far from ideal. Несомненно, следует признать, что политическая ситуация в обеих странах остается далеко не идеальной.
However, due to the political situation here, the government is naturally unable to voice this position publicly. Но в связи с местной политической ситуацией правительство, конечно, не может открыто занимать такую позицию.
Five years after the outbreak of the financial crisis, Europe’s economic and political situation remains fragile. Через пять лет после финансового кризиса экономическая и политическая ситуация в Европе остается нестабильной.
The European Union is following with great concern the recent developments in the political situation in Togo. Европейский союз с большой тревогой следит за недавними изменениями в политической ситуации в Того.
But Barghouti has begun speaking out from his jail cell on the political situation, and his presence is growing. Но Баргхути начал из своей камеры высказываться на тему политической ситуации, и его присутствие ощущается все сильнее.
During this exceptionally important period, the Security Council should focus on the overall political situation and remain on high alert. В этот исключительно важный период Совет Безопасности должен сосредоточить внимание на общей политической ситуации и оставаться настороже.
For the moment, Japan's political situation is stable, but that will last for the next six months, at most. На данный момент политическая ситуация в Японии стабильна, но это будет продолжаться в течение следующих шести месяцев, не более того.
But today, the whole IMF team is at the Sheraton hotel, keeping an eye on the political situation in our country. Но сегодня, вся команда МВФ собралась в отеле Шератон, внимательно изучая политическую ситуацию в нашей стране.
It also characterizes the political situation in the US after the defeat of the Democrats in last November's mid-term elections. Она характерна и для политической ситуации в США после поражения демократов на промежуточных выборах в ноябре прошлого года.
But it has a lot to lose if it aggravates an already volatile political situation in its maritime backyard by intervening militarily. Но она многое потеряет, если усугубит уже и так нестабильную политическую ситуацию на своих морских задворках, начав военную интервенцию.
Italy’s political situation – marked by a sense of never-ending misery and growing resentment against the EU and Germany – is equally unsustainable. Столь же неустойчива и политическая ситуация в стране, для которой стало характерно ощущение бесконечности несчастий и недовольство Евросоюзом и Германией.
The ceasefire agreement between the Transitional Government and CNDD-FDD marks an important step forward in the military and political situation in Burundi. Соглашение о прекращении огня между переходным правительством и НСЗД-СЗД представляет собой важный шаг в дальнейшем развитии военно-политической ситуации в Бурунди.
We welcome the Secretary-General's initiatives, and in particular the comprehensive review of the political situation in Kosovo prepared by Ambassador Kai Eide. Мы приветствуем инициативы Генерального секретаря и, в частности, всеобъемлющий обзор политической ситуации в Косово, подготовленный послом Каем Эйде.
I gave him what I thought was a brilliant explanation of the political situation and explained how hard and difficult the war will be. И я объяснил ему, как я думал блестяще, политическую ситуацию, и объяснил ему, какой трудной и жесткой будет война.
Turkey is on a path to a dramatic financial crash that risks throwing the country out of its precarious political situation and into the unknown. Турция стоит на пути к драматическому финансовому краху, который способен вытолкнуть страну из ее надежной политической ситуации - в неизвестность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.