Beispiele für die Verwendung von "poll" im Englischen
Übersetzungen:
alle1672
опрос1068
выборы253
голосовать142
опрашивать62
голосование61
число голосов2
пол1
andere Übersetzungen83
Similarly convoluted was the December 2004 poll.
Такими же запутанными и сложными оказались декабрьские выборы 2004 года.
Some 66 percent of poll respondents have a favorable view of her, compared with 20 percent unfavorable.
Примерно 66 процентов опрошенных отзываются о ней положительно, и лишь 20 процентов негативно.
Every UK poll was wrong; Conservatives win
Голосование в Великобритании не совпало с реальностью: Консерваторы победили.
EUR/GBP collapsed during the Asian morning Friday after an exit poll and early election results suggested that David Cameron is likely to stay Prime Minister.
EUR/GBP рухнул во время азиатской сессии утром в пятницу после результатов экзит пола, предположили, что Дэвид Кэмерон, вероятно, останется премьер-министром.
A new poll suggests not.
Как показывают результаты последнего опроса общественного мнения, не будут.
Your device should poll the Device Login API to see if the person successfully authorized your app.
Чтобы узнать о состоянии авторизации, ваше устройство должно опрашивать API Device Login.
Every poll and all the bookmakers were wrong.
Все голосования были ошибочны и все букмекеры ошиблись.
The next nationwide parliamentary poll is due in December.
Следующие парламентские выборы пройдут в декабре этого года.
Your device should poll the Device Login API every 5 seconds to see if the authorization has been successful.
Ваше устройство должно опрашивать API Device Login каждые 5 секунд, чтобы узнать, выполнен ли вход.
Voting buttons are a great way to poll people, especially large groups.
Кнопки голосования — отличный способ проведения опросов, особенно в больших группах пользователей.
Since 1981, no poll favorite has won the presidency.
С 1981 года ни один фаворит опросов общественного мнения не одержал победу на президентских выборах.
Iran Votes in Poll Key for Investors as Rouhani Seeks Boost
Рухани призывает Иран голосовать за «надежду»
Another question from the poll found that 82% wanted President Bush to remain cautious in his dealings with the Soviets.
Отвечая на другой вопрос, 82 процента опрошенных заявили. что хотят, чтобы президент Буш очень осторожно подходил к своему взаимодействию с Советами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung