Exemplos de uso de "positive territory" em inglês

<>
In addition, the company's EBITDA is unlikely to remain in positive territory, as opposed to 2Q and 3Q. Скорее всего, компания не удержится в позитивной зоне по динамике EBITDA, в отличие от 2-3 кварталов.
Consumer sentiment is in positive territory for the first time since 2014. Потребительские настроения демонстрируют положительную динамику — впервые с 2014 года.
Asian markets are trading mostly in positive territory this morning, led higher by China. На утренних торгах преимущественно растут азиатские площадки во главе с Китаем.
Export-oriented ruble names such as Lukoil, Norilsk Nickel and Severstal ended in positive territory. В плюсе закрылись рублевые котировки экспортеров сырья - ЛУКОЙЛ, Норникель, Северсталь.
All in all, the 40 most liquid stocks on the MICEX landed in positive territory. В плюсе закрылись 40 самых ликвидных акций на ММВБ.
Lending in January was down only 0.1% yoy and looks poised to move into positive territory. Кредитование в январе снизилось лишь на 0,1% в годовом исчислении и, похоже, готово перейти в плюс.
As a result, miners climbed higher and this lifted most of the European indices into the positive territory. В результате, горнодобывающие компании укрепили свои позиции, и благодаря этому большинство европейских индексов оказались на положительной территории.
Yields on German ten-year bunds are in positive territory, having risen by around 50 basis points since the US election. После выборов в США, доходность Немецких десятилетних облигаций “бундесы” имеют положительную динамику, поднявшись примерно на 50 базисных пункта.
Other liquid blue chip ruble names ended mostly in positive territory, with the leaders including MTS (+6.0%) and Magnit (-1.3%). Рублевые цены остальных ликвидных фишек преимущественно выросли. Среди лидеров - МТС (+6,0%) и Магнит (-1,3%).
The RSI found support at its 50 line and moved higher, while the MACD, already in positive territory, crossed above its trigger line. RSI нашел поддержку на своей 50 линии и прошел выше, а MACD, уже в плюсе, закрепился выше своей сигнальной линии.
All Gulf Cooperation Council member countries were in positive territory, and they, with the exception of Oman, experienced substantial increases in net exports. Во всех странах — членах Совета сотрудничества стран Залива наблюдалась положительная динамика, и они, за исключением Омана, добились значительного увеличения чистого объема экспорта.
The Russian equity market has been in rally mode in recent days and yesterday in ruble terms it closed moderately in positive territory. Российский рублевый рынок акций развил успех последних дней и закрылся в умеренном плюсе на фоне отскока нефтяных цен.
The dollar-denominated RTS Index managed to close in positive territory despite a steep decline in the ruble last evening after the session ended. В плюсе удалось закрыться даже долларовому индексу РТС, несмотря на сильное падение рубля вчера после закрытия сессии.
Yesterday's positivity has spilled over into today's session, with most Asian bourses trading in positive territory and US equity futures pointing higher. Позитивное настроение инвесторов перешло и на сегодняшнее утро - в плюсе и большинство азиатских площадок, и американские фьючерсы.
While retail sales are yet to catch up and move into positive territory, they have curbed their decline, the Federal Statistics Service said Feb 22. Хотя объемам розничной торговли пока еще только предстоит достичь положительных показателей, темпы их снижения уже замедлились, о чем Федеральная служба государственной статистики сообщила 22 февраля.
European stock indices closed mainly in positive territory on Friday ahead of a new asset purchase program that the ECB is expected to announce this week. Европейские индексы в пятницу преимущественно выросли в ожидании новых стимулирующих мер, которые ЕЦБ может объявить на этой неделе.
The Russian market ended the week in positive territory as oil rose and Europe continued to rally after the ECB came out with QE on Thursday. Российский рынок завершил неделю ростом на фоне удорожания нефти и продолжения ралли в Европе на объявленном в четверг европейском QE.
Thus, in real terms (when adjusting for inflation) public sector wage growth is actually negative, while for the private sector it continues to extend into positive territory. Таким образом, в реальном выражении (с поправкой на инфляцию) рост заработка в государственном секторе, по сути, отрицательный, в то время как частный сектор продолжает расти.
After opening flat amid a weakening ruble, the Russian equity market reversed in late afternoon trading as oil rebounded, with the MICEX, RTS and the national currency closing in positive territory. Открывшись в нейтральной зоне на фоне ослабления рубля, российский рынок к вечеру на отскакивающей нефти вырос как по индексу ММВБ, так и по индексу РТС, по итогам дня укрепился и рубль.
Though the economy ministry expects wages and retail turnover to move cautiously into positive territory, the forecast, based on $40 per barrel of Russian oil, the country's main export commodity, promises no miracles. Хотя Министерство экономики ожидает, что зарплаты и розничный товарооборот будут медленно расти, его прогноз, основанный на 40 долларах за баррель российской нефти — главной статьи российского экспорта — не обещает никаких чудес.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.