Verwendungsbeispiele von "powering" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The City's inertial dampeners just began powering up. Только что включились инерционные демпферы города.
Oxygen scrubbers are powering off. Очистители воздуха отключаются.
Monetary policy divergence, not economics, powering USD higher Денежно-кредитная политика расхождения, в отличии от экономики, придает Доллару силы.
Powering its factories with natural gas is an obvious option. И оптимальное решение этого вопроса — переход на природный газ.
This is what's been powering the U.S. economy. Это то, что стимулировало экономику США.
Consider powering down devices far away from your wireless router Попробуйте отключить устройства, которые находятся далеко от беспроводного маршрутизатора.
Consider moving those devices closer to the wireless router, or powering them down. Переместите эти устройства ближе к беспроводному маршрутизатору или отключите их.
The electricity powering the lights in this theater was generated just moments ago. Электроэнергия для освещения этого зала была произведена всего несколько секунд назад.
The electrons go to work in the real world out here, powering our devices. Электроны при этом работают нам на благо, питая наши электроустройства.
And the robot is moving these instruments around, and powering them, down inside the body. А робот двигает инструменты, и приводит их в действие внутри тела.
They said the hurricane was powering up, so I took the decision to close the unit. Они сказали, что ураган набирает силу, и я приняла решение закрыть станцию.
Electricity meets the need for lighting and powering appliances, as well as for water and space heating. Электричество необходимо для освещения и питания бытовых приборов, а также для отопления и подогрева воды.
You do not want to go to Mars. At least, not with today's engines powering the trip. Лететь на Марс сегодня не очень-то хочется, особенно на существующих двигателях.
Indeed, with software like the blockchain powering a new financial architecture, "the people" would effectively become the bank. Действительно, с таким программным обеспечением, как в блокчейне, питающим новую финансовую архитектуру, "народ" будет своим собственным банком.
Brian Cox explains how curiosity-driven science pays for itself, powering innovation and a profound appreciation of our existence. Брайан Кокс объясняет, как наука, движимая любопытством, не только самоокупается, но и продвигает инновации, а также делает нас более признательными своему существованию.
Cooperation between old and new energy industries may be the only engine that is capable of powering Africa forward. Сотрудничество между старой и новой энергетикой может быть единственным двигателем, способным обеспечить движение Африки вперед.
Overall, the NZ economy appears to be powering ahead and dealing with the recent strength of the kiwi pretty well. В целом, новозеландская экономика, по-видимому, движется вперёд, вполне нормально справляясь с недавней силой киви.
In order to open the five locks on the door out of this room the five electrical circuits powering them must be closed. Чтобы открыть пять замков на двери и выйти из комнаты, вам надо замкнуть электрическую цепь.
But if that engine is to run most efficiently, the mechanism powering it – the urban planning process itself – will need a tune-up. Но для наиболее эффективной работы этого мотора его ключевому механизму, то есть собственно процессу городского планирования, потребуется тюнинг.
As another recent McKinsey study, Digital China: Powering the Economy to Global Competitiveness, points out, the US remains 4.9 times more digitized than China. В другом недавнем докладе McKinsey – «Цифровой Китай: Повышение глобальной конкурентоспособности экономики» – подчёркивается, что уровень дигитализации в США по-прежнему в 4,9 раз выше, чем в Китае.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!