Exemplos de uso de "prequels" em inglês com tradução para o russo

<>
And Lucas wanted to make three prequels. При этом Лукас хотел сделать три приквела.
Inside ILM the prequels were recognized as a heroic feat — something that fundamentally changed what the company felt it was capable of. Люди в ILM считали создание этих приквелов героическим подвигом — это принципиально изменило представление работников компании о том, на что они способны.
I hope they find the kind of success with this that Keira Knightley found after playing Queen Padmé's decoy in the prequels. Надеюсь, они добьются такого же успеха, как и Кира Найтли, сыгравшая в приквелах двойника королевы Падме.
My colleagues and I tracked audience reactions to sequels and prequels over the course of nearly a hundred franchises, from “Psycho” to “X-Men.” Мы с коллегами исследовали реакцию аудитории на сиквелы и приквелы к сотне франшиз — от «Психо» до «Людей Икс».
When “The Phantom Menace,” the first of the prequels, was released in 1999, it had been 16 years since audiences had seen a new “Star Wars” film. Первый приквел, «Скрытая угроза», вышел в 1999 году. На тот момент прошло 16 лет с тех пор, как зритель видел последний фильм из цикла.
They come from the machines that spent roughly 13,000 hours rendering digital effects for the three Star Wars prequels, on which Knoll was a lead effects supervisor. Они — часть тех компьютеров, которые на протяжении почти 13 тысяч часов превращали цифровые эффекты в готовые видеофрагменты для трех приквелов «Звездных войн», и в этой работе Нолл был ведущим супервайзером по визуальным эффектам.
Everywhere, studio suits are recruiting creatives who can weave characters and story lines into decades-spanning tapestries of prequels, side-quels, TV shows, games, toys, and so on. Киностудии повсюду ведут охоту за творческими умами, которые способны сплетать персонажи и сюжеты в длящиеся десятилетиями кружева приквелов, сайдквелов, телесериалов, игр и так далее.
With this move, the studio is willing to bet that audiences are finally ready to accept some major changes in the franchise – something they weren’t quite ready for yet when the prequels were released. Создатели делают ставку на то, что зрители наконец готовы принять серьезные изменения во франшизе — то, к чему они не были готовы при выходе приквелов.
A lot of fans, including myself, had hoped that Awakens would serve as both a reminder of the sprightly, gee-whiz greatness of George Lucas' original trilogy, as a well as rebuke of his stilted, Sandcrawler-slow prequels. Многие фанаты, в том числе и я, надеялись, что «Пробуждение Силы» послужит напоминанием об энергии и потрясающем величии оригинальной трилогии Джорджа Лукаса, а также станет отповедью его напыщенным и медлительным как сэндкраулеры приквелам. В этом плане все в основном получилось.
But even if the CGI hadn't been uncanny AF, I'm not thrilled by the prospect of Star Wars constantly exhuming its beloved characters over and over again — a real possibility, given the sheer amount of sequels, prequels, and (maybe) Threebeequals that Disney and Lucasfilm have planned over the next many moons. Но даже если бы компьютерная графика не была такой жуткой и сверхъестественной, мне не очень нравится перспектива постоянной эксгумации моих любимых героев «Звездных войн». Но это вполне возможно, учитывая бесконечное множество сиквелов, приквелов и каких там еще квелов, которые планируют на годы вперед Disney и Lucasfilm.
It’s a prequel again. И опять это приквел.
Coming this fall, the prequel to Philadelphia. Этой осенью, приквел к "Филадельфии".
Until I see the prequel, I'm lost. Пока не посмотрю приквел, я в растерянности.
Just think of the first 245 as the prequel. Просто думай о первых 245 сериях как о приквеле.
I wanted to make a prequel and I ruined everything. Я хотел сделать приквел и все разрушил.
With these findings in mind, let’s reexamine prequel series of “Star Wars.” А что сделали создатели приквелов «Звездных войн»?
Three lousy prequel movies and ill-conceived “special editions” of the original films marred the legacy. Эти паршивые приквелы и плохо продуманные «специальные издания»... Они только портили впечатление о первых фильмах.
What made the prequel trilogy such a (relative) dud? Why are the more recent films being so much better received? Что было не так с приквелами и почему новые картины оказались настолько успешны?
I really like that this movie is out there; I'm a fan of a side-hustle — and an even bigger fan of rag-tag groups that come together for a common cause — but I think in five years when I'm sitting down for a Star Wars marathon, this movie sits somewhere just slightly above the prequels on my priority list. Очень хорошо, что этот фильм вышел, ведь он позволил мне подработать на стороне, а разношерстным группировкам объединиться ради общего дела — но я думаю, что лет через пять, когда я захочу пересмотреть эту киносагу, «Изгой-один» займет в моем списке приоритетов далеко не первое место.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!