Exemplos de uso de "preschool" em inglês

<>
Act on preschool, elementary, secondary, higher professional and other education Закон о дошкольном, начальном, среднем, высшем профессиональном и ином образовании.
Parents bear less than 8 per cent of the cost of maintaining preschool institutions. В общей сумме расходов на содержание детских дошкольных учреждений вклад родителей составляет менее 8 %.
The following table shows the educational level of educational workers in preschool institutions in 2002: Образовательный уровень педагогических работников детских дошкольных учреждений за 2002 год характеризуется следующими данными:
You seem like a lovely couple, but our preschool class already has a wait list. Вы кажетесь прекрасной парой, но у нас уже есть лист ожидания для дошкольных классов.
With international support, some 300 community centres had been equipped to offer preschool education in those communities. При международной поддержке около 300 общинных центров были оснащены необходимым оборудованием для предоставления услуг дошкольного воспитания в этих общинах.
This could mean providing day-care services and preschool activities, improving hygiene and health services, or teaching parenting skills. Это могло бы означать предоставление детского сада и работу детских дошкольных учреждений, улучшение гигиены и медицинского обслуживания или проведение обучения родителей.
There are 39 schools on the Islands, with a total enrolment of 5,257, covering preschool through tertiary education. На островах имеется 39 школ, в которых получают образование — от дошкольного до третьей ступени — 5257 человек.
Opening of 380 rehabilitation and inclusive education offices to bring children with special needs into the preschool education system; открытие 380 кабинетов коррекции и инклюзивного образования для вовлечения детей с ограниченными возможностями в систему дошкольного образования;
The buzzword of preschool and primary school education in many countries over the past 20 years has been “accountability.” Самым модным словечком в области дошкольного и начального образования во многих странах за последние 20 лет было «подотчетность».
Access free of charge to preschool, basic general and secondary vocational education at State and municipal educational institutions is guaranteed. Гарантируются общедоступность и бесплатность дошкольного, основного общего и среднего профессионального образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях.
While reforms in education are under way, accelerated action is needed on coverage of preschool and quality of learning achievements. Хотя проводятся реформы в области образования, необходимо ускорить деятельность, связанную с охватом детей дошкольного возраста и качеством обучения.
Children from families in vulnerable groups (large families, incomplete families or families with disabled children) enjoy priority access to preschool institutions. Для наиболее уязвимых групп семей с детьми (многодетных, неполных, имеющих детей-инвалидов) установлено преимущественное право на пользование услугами детских дошкольных учреждений.
The Education Plan, NAPE, drafted by the national working group encompasses all levels of education: preschool, primary, secondary and higher education. Разработанный национальной рабочей группой План действий в области образования- НАПЕ- охватывает все уровни образования: дошкольное, начальное, среднее и высшее.
A degree that qualifies teachers for preschool, after-school leisure centres and the early years of compulsory school requires 140 credits. Для получения степени соответствующей квалификации дошкольных заведений, внешкольных центров досуга и педагога младших классов обязательной школы требуется накопление 140 зачетных баллов.
But basically, we have programs now from preschool right through university, with more and more adults starting their own Roots and Shoots groups. Но главное, наша программа охватывает и дошкольные учреждения, и университеты, и все больше и больше взрослых организуют группы "Корней и побегов"
The government ensures that all children have a place in preschool, so that they are ready for formal schooling by the age of six. Правительство обеспечивает всем детям место в дошкольных учреждениях, для того чтобы к шести годам они были готовы к официальной учебе.
Even reforms that cost more – like expanding preschool education in the United States – generate economic benefits that far exceed the tax losses associated with funding them. Даже реформы, которые стоят дороже, например, расширение дошкольного образования в США, приносят экономические выгоды, которые значительно превосходят налоговые потери, вызванные необходимостью финансировать эти реформы.
Indeed, without high-quality education at all levels – from preschool through university or the equivalent professional training – it is nearly impossible to achieve inclusive growth patterns. Более того, без высококачественного образования на всех уровнях, начиная с дошкольного образования и заканчивая университетским (или эквивалентного профессионального образования), практически нельзя добиться инклюзивных моделей роста.
In Rorschach, where there were large numbers of children of Albanian-speaking refugees, the authorities set up two special classes at the preschool and primary levels. В Роршахе большое количество детей-беженцев, говорящих на албанском языке, подтолкнуло органы власти к созданию двух специальных классов на уровне дошкольного и начального образования.
This increase is reflected in the sustained growth of the preschool Net Schooling Rate (TNE), which rose from 26.8 in 2000 to 32.7 in 2005. Повышение этой доли отражается в устойчивом росте чистых коэффициентов охвата (ЧКО) на дошкольном уровне, которые увеличились с 26,8 в 2000 году до 32,7 в 2005 году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.