Exemples d'utilisation de "pressure points" en anglais
I have tried acupuncture, massage, pressure points, melatonin supplements, aromatherapy, sound therapy.
Я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку,.
When one of the pressure points is eventually removed, the spring will explode in that direction.
Часто проводим аналогию этой модели с человеком, сжимающим цилиндрическую винтовую пружину: когда диапазон сужается, внутри пружины увеличивается давление. И если, в конечном счете, ослабить одну из точек пережатия, то пружина резко устремится в этом направлении.
However, the precise nature of the water crisis will vary, with different pressure points in different regions.
При этом, однако, характер подобных кризисов будет неодинаков, и разные регионы столкнутся с различными проблемами.
Deterrence is not about punishment, though, but rather it seeks to find pressure points to influence future action.
Правда, сдерживание не есть наказание. Оно, скорее, стремится найти болевые точки, чтобы влиять на будущие действия.
Tupolev also opted for round windows instead of the Comet’s square ones, eliminating the corners as pressure points.
Туполев также решил поставить круглые иллюминаторы вместо квадратных, какие была на Comet, устранив тем самым проблему давления в углах.
Although globalization and immigration can be political pressure points, the roots of voting behavior today lie in three interrelated developments.
Хотя глобализация и иммиграция могут быть факторами политического давления, причины нынешнего поведения избирателей заключаются в трех взаимосвязанных событиях.
It has a diaper sensor area, a mouth feeding sensor area, pressure points on the back, so it knows when it's being burped.
Еще есть датчики, которые реагируют, если его не накормили, не поменяли памперс, не постучали по спине после кормления.
If a Trump presidency does entail massive borrowing – along with faster growth and higher inflation – a sharp rise in global interest rates could easily follow, putting massive pressure on weak points around the world (for example, Italian public borrowing) and on corporate borrowing in emerging markets.
Если президентство Трампа действительно приведёт к масштабному росту заимствований, а также к ускорению темпов роста экономики и инфляции, за этим может легко последовать резкий рост глобальных процентных ставок, что создаст огромное напряжение в слабых местах во всём миру (например, на рынке государственных заимствований Италии), а также на рынке корпоративного долга развивающихся стран.
Did you know that just listening to the tree branches rustle in the autumn breeze can reduce your blood pressure by about ten points?
Вы знали, что слушание шелеста веток деревьев на осеннем ветру может понизить ваше кровяное давление на десять пунктов?
Consequently, we look to you to take immediate action to address this humanitarian disaster, which is no less serious than other humanitarian disasters on which the United Nations has taken action, and to exert pressure on Israel to open the crossing points immediately and to allow the entry into the Gaza Strip of medical supplies, food and fuel so that more than one and a half million Palestinians can have access to them.
Поэтому мы рассчитываем на то, что вы примите немедленные меры для устранения этой гуманитарной катастрофы, являющейся не менее серьезной, чем те, в отношении которых Организация Объединенных Наций предпринимала меры, и окажите давление на Израиль, с тем чтобы он незамедлительно открыл пропускные пункты и позволил обеспечить доставку в сектор Газа медикаментов, продовольствия и топлива, к которым смогли бы получить доступ более полутора миллионов палестинцев.
Pipeline system capacity is related to pressure and depends on many parameters supply and off takes the topography of pipeline system, pipeline diameters, location of delivery stations and supply points, inlet and outlet pressures, capacity of compressor stations, etc.
Пропускная способность трубопроводной системы зависит от многих параметров: уровня потребления газа и его подачи, топографических особенностей, диаметра трубопровода, расположения пунктов поступления и отбора газа, давления на входе и выходе трубопровода, производительности компрессорных станций и т.д.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger.
Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité