Beispiele für die Verwendung von "profound" im Englischen mit Übersetzung "глубокий"

<>
This is a profound error. Это глубокая ошибка.
Her face expressed profound tranquillity. Лицо её выражало глубокое спокойствие.
Therein lies a profound contradiction. В этом есть глубокое противоречие.
America needs profound soul-searching. Америка нуждается в глубокой переоценке ценностей.
Market fundamentalism conceals a profound contradiction. Рыночный фундаментализм таит в себе глубокое противоречие.
She fell into a profound sleep. Она погрузилась в глубокий сон.
This can have a profound global impact. Это может оказать глубокое глобальное воздействие.
That child fell into a profound sleep. Тот ребёнок погрузился в глубокий сон.
Now, this is a profound biological effect. Итак, налицо глубокий биологический эффект:
rapid social change and profound economic uncertainty. быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
And this seems quite a profound question. Кажется, это довольно глубокий вопрос.
There is a profound need to belong. У нас глубокая потребность в принадлежности.
Reform has stalled amid profound political paralysis. Процесс реформирования застопорился на фоне глубокого политического паралича.
The reasons for this profound change are obvious: Причины этих глубоких изменений очевидны:
Selecting our children raises more profound ethical problems. Выбор детей вызывает более глубокие этические проблемы.
Europe suffers from a profound crisis of confidence. Европа переживает глубокий кризис доверия, тормозящий ее экономическое возрождение.
Some of these epidemics had profound economic consequences. Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия.
The implication of this position is profound and shocking. Последствия такой позиции являются глубокими и отвратительными.
But there is something more profound here, something deeper. Но здесь есть нечто более основательное, более глубокое.
It has also affected ordinary households, causing profound resentment. Это также затронуло обычных людей, породив глубокое недовольство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.