Beispiele für die Verwendung von "pursue" im Englischen
Übersetzungen:
alle2587
преследовать422
стремиться236
заниматься143
рассматривать72
расследовать39
заняться33
искать23
преследоваться8
гнаться5
погнаться4
гоняться3
бежать3
andere Übersetzungen1596
Willing stakeholders must actively pursue it.
Заинтересованные стороны должны активно к этому стремиться.
The administration could pursue this in different ways.
Администрация президента могла бы рассмотреть различные варианты дальнейшей работы на этом направлении.
Russian officials have been slow to pursue an investigation of his death.
Российские власти не торопятся с расследованием причин его смерти.
The Trump administration needs to abandon its complacency and pursue competitive coalition-building.
Администрации Трампа необходимо оставить свою самоуверенность и заняться созданием конкурентной коалиции.
Instead of expecting a new national ideology to emerge on its own, Russia must pursue and develop its unique identity – with Putin leading the way.
Вместо того чтобы ждать появления новой национальной идеологии, Россия должна искать и развивать свою уникальность, а Путин – вести ее по этому пути.
Tanks and helicopters, weapons blazing, pursue guerrillas in the woods.
Армия со своими танками, вертолетами и оружием наперевес гоняется в лесах за боевиками.
The Committee should pursue the matter, or an unfortunate precedent would be established.
Комитет должен рассмотреть этот вопрос, или же будет создан неблагоприятный прецедент.
Will the next FBI director truly be free to pursue the investigation that Comey began?
Будет ли новый директор ФБР по-настоящему свободен, чтобы продолжить начатое Коми расследование?
Okay, if I pursue this, no one's going to uncover his Escalade?
Ладно, если мы займемся им, никто не прикроет его Эскалейд?
Carrots might work better than sticks; instead of trying to divide and conquer or keeping down the rising powers, America should pursue inclusive solutions to global challenges.
Пряник порой работает лучше кнута, и вместо попыток разделять и властвовать, или подавлять усиливающиеся державы, Америке следует искать ответы на глобальные вызовы вместе с остальными.
What happens when people pursue money too avidly, is they forget about the real basic pleasures of life.
И когда люди алчно гонятся за деньгами, они забывают о простых удовольствиях жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung