Usage examples of "quarterly" in English with translation to Russian

<>
"Skeptic" is the quarterly publication. "Скептик" - это ежеквартальное издание.
Cumulative updates are released on a quarterly cadence. Накопительные пакеты обновления выходят ежеквартально.
The organization is regularly publishing a monthly newsletter and a quarterly journal entitled Indian Education Digest. Организация на регулярной основе издает ежемесячный бюллетень и выходящий раз в квартал журнал «Индиан эдьюкейшн дайджест».
Our CFDs have daily closures and monthly or quarterly expiry. Контракты на разницу (CFD) имеют ежедневные часы закрытия и ежемесячные и поквартальные даты истечения.
In order to reduce turnover, PDP rebalances only quarterly, which can hurt its performance when the market is choppy. С целью уменьшить оборот, PDP ребалансируется только поквартально, что может повредить результатам, когда рынок неспокоен.
Social Indicators (web site updated quarterly) Социальные показатели (ежеквартальное обновление сайта в Интернете)
Select the period frequency, such as Monthly or Quarterly. Выберите частоту периода, например Ежемесячно или Ежеквартально.
Because this report is released on a quarterly basis, it often carries more weight than the equivalent reports out of the US and Canada, among others. Поскольку этот отчет публикуется раз в квартал, он, как правило, имеет больше влияния, чем такие же отчеты в США и Канаде, как и в других странах.
Quarterly petroleum and other liquids world supply and demand, million barrels per day Мировой спрос и предложение на нефть и других продуктов нефтепереработки (поквартально), млн. б/д
The BoE also publishes its quarterly bulletin. Банк Англии также публикует ежеквартальный бюллетень.
The tax documents contain monthly or quarterly VAT sales or purchase information. Все немецкие компании должны ежемесячно и ежеквартально в электронном виде представлять в налоговые органы сведения по НДС в разрезе продаж и покупок.
In addition, the Division for the Advancement of Women exchanges information with NGOs through the quarterly newsletter “Women 2000”, the WomenWatch web site and on-line dialogues on the 12 critical areas of concern. Кроме того, Отдел по улучшению положения женщин осуществляет обмен информацией с НПО в рамках выходящего раз в квартал бюллетеня «Women 2000», web-сайта «Уимен уотч» и онлайновых диалогов по 12 важнейшим областям.
I’ll return to the home screen to access a chart in an Excel workbook that tracks our company’s quarterly expenses. Сначала я возвращаюсь на начальный экран, чтобы открыть в книге Excel диаграмму поквартальных расходов нашей компании.
State and quarterly wage and tax preparation report Государственный и ежеквартальный отчет о подготовке зарплат и налогов
Customized periods allow for customers to configure their own period, such as Quarterly. Настроенные периоды позволяют клиентам настроить свой собственный период, например "Ежеквартально".
Cumulative updates and update rollups are released on a quarterly cadence so keeping your servers on the latest cumulative update or update rollup gives you some additional flexibility if you periodically need extra time to complete upgrades. Накопительные пакеты обновления выходят с периодичностью раз в квартал, поэтому обновление серверов до последнего накопительного пакета обновления можно проводить с достаточной гибкостью, если вам периодически требуется дополнительное время, чтобы завершить обновления.
The way in which the CTC has responded to this challenge is well known to the Council through the quarterly reports I have made on behalf of the Committee, and through the CTC's 90-day work programmes, the fifth of which, issued recently as document S/2002/1075. То, что было сделано КТК в целях выполнения этой задачи, Совету хорошо известно из поквартальных докладов, составлявшихся мною от имени Комитета, а также из 90-дневных программ работы, пятая из которых была недавно опубликована в документе S/2002/1075.
Earnings reports can be issued quarterly, every 6 months or once a year. Отчеты о прибыли могут выпускаться ежеквартально, каждые 6 месяцев или раз в год.
Send the report to the Inland Revenue Authority of Singapore (IRAS) on a quarterly basis. Отсылайте декларацию в налоговые органы Сингапура (IRAS) ежеквартально.
In light of the highly complex problems involved in trafficking in women, which relate to a variety of different policy areas, addressees and levels, the Federal Government established a national working party on trafficking in women in the spring of 1997 which meets on a roughly quarterly basis. В свете крайне сложных проблем, связанных с торговлей женщинами, затрагивающих целый ряд политических сфер, адресов и уровней, федеральное правительство весной 1997 года создало общенациональную рабочую группу по борьбе с торговлей женщинами, которая проводит заседания приблизительно один раз в квартал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!