Ejemplos del uso de "quiet and peaceful" en inglés
        But I have discovered that peace and quiet is actually very quiet and peaceful as long as your siblings don't call.
        Но я поняла, что тишина и покой в самом деле умиротворяют до тех пор, пока не начинают звонить твои братья и сестры.
    
    
    
    
    
        I'd find a place that was relatively quiet and peaceful, have a sandwich, read a magazine.
        Я бы нашел место, относительно тихое и спокойное, съел бы сэндвич, полистал бы журнал.
    
    
        A bona fide citizen of this quiet and peaceful city.
        Законопослушных гражданок этого тихого и мирного города.
    
    
    
        A quiet and peaceful town without the terrible acquisitions of the old world.
        Тихий и спокойный город, без ужасных приобретений старого мира.
    
    
    
        That one day Iraq does become a free and peaceful nation.
        Что однажды Ирак станет свободной и мирной страной.
    
    
    
        This is exactly why we support an evolutionary and peaceful way of enacting long-awaited changes in the Middle East and North Africa.
        Именно поэтому мы поддерживаем эволюционный, мирный путь осуществления назревших перемен в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
    
    
    
        However, NATO fulfilled other political functions, such as strengthening democracy amongst member states and peaceful relationships between allies.
        Однако НАТО выполняло другие политические функции, такие как укрепление демократии в государствах-членах и поддержание мирных отношений между союзниками.
    
    
    
        The crowds were enormous and peaceful, not only in Cairo, the historic node for protest, but in all of Egypt's cities.
        Толпы были многочисленными и спокойными, не только в Каире, историческом центре восстаний, но и во всех городах Египта.
    
    
        “I had no idea that my quiet and innocent piece would end up causing such turmoil,” Polataiko says.
        «Я и не думал, что мой скромный и невинный проект может вызвать такую суматоху, - говорит Полатайко.
    
    
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    