Beispiele für die Verwendung von "ramada encore doncaster" im Englischen
What direction is unclear, though one hunch is that if a new leader were to kowtow to Brussels or Washington, Putin loyalists, or Putin himself, could come back for the last encore.
Непонятно, какое это будет направление, хотя можно догадываться, что если новый лидер начнет раболепствовать перед Брюсселем или Вашингтоном, путинские сторонники или он сам вернутся на очередной и последний срок.
So when he receives instructions to go to Doncaster, knowing as he does that the next A B.C. murder will take place in that city, he loses his nerve.
Получив указание поехать в Донкастер, зная, что следующее по алфавиту убийство будет в этом городе, он занервничал.
As America's legitimacy diminishes, new actors are appearing on the world stage - or returning for an encore.
По мере того, как уменьшается законность Америки, новые актеры появляются на мировой арене - или возвращаются на "бис".
Next Wednesday is the day the St. Leger is being run at Doncaster.
В следующую среду в Донкастере большие скачки.
I really have to get out of Doncaster and back to Nashville.
Мне пора переезжать из Донкастера в Нашвилль.
A safe passage to Doncaster for you and your family.
Безопасный переезд в Донкастер для вас и вашей семьи.
Well, it's none of my business, but in my opinion, after an applause like that, Treviso should have let her sing an encore.
Это, конечно, не мое дело, но как по мне, после таких аплодисментов Тревизо должен был вызвать ее на бис.
Speaking of fairy tales, my mother is ready to give her encore performance.
К слову о сказках, моя мать готова повторить свое выступление на бис.
I think this is the ideal transport for a flooded town such as Doncaster or Tewkesbury, because a hovercraft simply glides over road signs, railings, cows, just about everything, really.
Мне кажется, это идеальный транспорт для затопленных городов, таких как Донкастер и Тьюксбери, потому что судно на воздушной подушке может преодолеть перила, дорожные знаки, коров, просто все, что угодно, действительно.
If the BBC was in Doncaster, I might never have moved.
Если бы Би-би-си была в Донкастере, возможно, я бы никуда не переехал.
So, how about a little special encore performance for my sexy-ass husband?
Итак, как насчет особенного представления на бис, для моего сексуального мужа?
Now, five years later, signs of frothiness, if not outright bubbles, are reappearing in housing markets in Switzerland, Sweden, Norway, Finland, France, Germany, Canada, Australia, New Zealand, and, back for an encore, the UK (well, London).
Теперь, пять лет спустя, хоть и не настоящие «пузыри», но явные следы «пены» вновь появились на рынках жилой недвижимости в Швейцарии, Швеции, Норвегии, Финляндии, Франции, Германии, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, и снова в Великобритании (иначе говоря, в Лондоне).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung